查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It is reliable adjustor for improving immunity ability and aging resistance.是什么意思?
It is reliable adjustor for improving immunity ability and aging resistance.
是可信赖的抗衰老和提高免疫力的调节剂.
相关词汇
it
is
reliable
adjustor
for
improving
immunity
ability
and
aging
resistance
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
reliable
adj. 可靠的,可信赖的,真实可信的;n. 可靠的人;
例句
Use a
reliable
method of contraception.
采用安全的避孕方法。
adjustor
n. 调停者,调节器;
例句
The insurance
adjustor
had to ascertain the exact value of the missing jewels.
这个保险金估算人必须核实这些丢失的珠宝的价值.
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
improving
n. 改进,改善(质量),精
例句
We work on
improving
visual acuity.
我们致力于提高视觉的敏锐度。
immunity
n. 免除,豁免,免疫力;
例句
Conclusion Indwelling hepatoma after MTC treatment could activize the anti tumor
immunity
of the patients.
结论微波固化后留置可以刺激宿主的抗肿瘤免疫力.
ability
n. 能力,资格,能耐,才能;
例句
The public never had faith in his
ability
to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
aging
n. 老化,老龄化,(酒等的)陈化,熟化;v. 使变老,(使)长大( age的现在分词 ),使显老,使变老,使苍老;
例句
It is reliable adjustor for improving immunity ability and
aging
resistance.
是可信赖的抗衰老和提高免疫力的调节剂.
resistance
n. 抵抗,阻力,抗力,电阻;
例句
...too much
resistance
to the displacement of your reason by your emotions.
有太多阻力使你无法用情感代替理智
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The name came unbidden to Cook's mind — Ashley Stoker...
库克的脑海里不由自主地闪现出一个名字——阿什利·斯托克。
Pigs were weltering about in the mud.
猪在泥里打滚.
Other authentication implementations are envisioned, but not yet implemented.
其他的鉴别实现还在设想中但还未实现.
The views of the richest householders converged with those of the poorest and created a new consensus.
最富的房主和最穷的房主观点趋于一致,达成了新的共识。
She had that inbred politeness, it was a part of her.
她拥有那种天生的优雅,举手投足都彬彬有礼。
Poor Lord Warburton stared , an interrogative point in either eye.
可怜的沃伯顿勋爵给弄得目瞪口呆,两只眼睛中都打上了问号.
It's a bore to be sick, and the novelty of lying in bed all day wears off quickly.
生病是件烦人的事,整天躺在床上的新鲜劲很快就没了。
French actuary and close associate of artist Pablo Picasso.
法国精算师,帕博罗毕加索的密友.
He used to cook up great cauldrons of pasta.
他以前常常煮几大锅的意大利面。
She will only be able to imprison one player at a time.
她一次只能禁锢一名玩家.
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶