查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He came upon the hulking redbrick hospital.是什么意思?
He came upon the hulking redbrick hospital.
他偶然发现了这座红砖砌成的森然高耸的医院。
相关词汇
he
came
upon
the
hulking
redbrick
hospital
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hulking
adj. 庞大笨重的,笨拙的;
redbrick
adj. 新大学的;n. 新大学,新学院;
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The baby was howling for her 3am feed.
宝宝哀号着要吃凌晨3点的那顿奶。
'This', huffed Mr Buthelezi, 'was discrimination.'
“这个,”布特莱齐先生气愤地说,“是歧视。”
It sank in a howling gale.
它在呼啸的狂风中沉没了。
The crowd howled its approval.
人群高声欢呼,以示赞同。
Clever, huh?...
挺聪明的,是吧?
Just as at the turn of the century, we hover between great hopes and great fears.
正如世纪之交时那样,我们再次在巨大的希望和忧虑之间彷徨不定。
Eventually she was fired from her job at a publishing house.
最后她就职的那家出版社把她解雇了。
They waited for about two hours...
他们等了约两小时。
The Republicans have majorities in both Houses.
共和党人在参众两院都占了多数席位。
Franklin told them all how happy he was to be in Britain again.
富兰克林告诉他们大家能再一次来到英国他非常开心。
A huckster offered to sell Carnegie the formula for guaranteed success for $20,000.
一名骗子推销员提出以两万美元的价格卖给卡内基一张保证成功的秘方。
He was a prefect and house captain.
他是班长兼社长。
If you are housebound, you can arrange for a home visit from a specialist adviser.
如果您不方便出门,可以安排专业顾问登门拜访。
They have discussed setting up a military hotline between Hanoi and Bangkok.
他们已经讨论过在河内和曼谷之间开通一条军事热线。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上