查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The magician levitated the woman.是什么意思?
The magician levitated the woman.
魔术师把那名妇女浮在空中.
相关词汇
the
magician
levitated
woman
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
magician
n. 魔术师,巫师,变戏法的人;
levitated
v. (使)升空,(使)漂浮( levitate的过去式和过去分词 );
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Make sure all exit areas and doors, lefts are safe and not obstructed.
负责确保所有进出俱乐部各区域的大门通畅无阻.
Are these lettuces home - grown or did you buy them in the market?
这些生菜是自家种的呢,还是你在市场上买的?
Gas leakages can be detected anywhere in the city.
城里各处都可能发现煤气泄漏.
And finally there's a Leasing Division which organizes leasing packages for lessons and lessees.
最后我们还有租赁部为承租人和出租人牵线搭桥提供整套的租赁服务.
China's report also lambasted the U.S. for the wars in and Afghanistan.
报告也称美军的反恐战争在阿富汗杀害了无辜平民.
a book written for professionals and laymen alike
一本内行外行都可以读的书
From lapsing into eagerness on this point she earnestly prayed she might be delivered.
她诚心祝祷,但愿她不致在这个问题上花费太多的精力.
Avoid computer jargon when you write for laymen.
写东西给一般人看时,应避免使用电脑术语.
Reviewers lammed into the film for catering to low tastes.
评论家们抨击这部影片迎合低级趣味.
On one level it was highly technical, beyond the ken of most laymen.
从某种意义上说,这个问题具有高度技术性, 是多数门外汉无法搞懂的.
Necessity legitimated my advice; for it was the only way to save our lives.
需要使我的建议合理, 因为那是唯一能挽救我们生命的办法.
He fearlessly lammed into his attackers, and soon they all fled away.
他勇猛无畏地痛打袭击者, 很快他们都逃跑了.
Where will I get the gym leotards, though?
我到哪儿去买紧身运动衣 呢 ?
Academics on each side are lambasting the opposing arguments as voodoo economics.
两派的学者们都痛斥对方的主张为“巫术经济学”.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人