查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We can form nouns from adjectives.是什么意思?
We can form nouns from adjectives.
我们可以用形容词来构成名词.
相关词汇
we
can
form
nouns
from
adjectives
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
nouns
n. 名词,名词( noun的名词复数 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
adjectives
n. 形容词( adjective的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where is this nightshirt made?
这件睡衣是哪儿制造的?
to cause a rumpus
引起骚动
I got this package from Eduardo from Colombia.
我接到她老公从哥伦比亚寄来的包裹.
The Belgian player Eduardo Masso has reached the final of the Dutch Open in Hilversum.
比利时选手爱德华多·马索进入了在希尔弗瑟姆举行的荷兰公开赛的决赛。
He prised her fingers from the bag and took it from her.
他掰开她的手指,把她手中的袋子抢走了。
The onlookers stood at a respectful distance.
旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
Before liberation he had to pull a rickshaw to earn a little money.
解放前他不得不拉人力车来挣点儿钱.
The example from field outcrop in Jiaolai Basin confirms this controlling process.
来自胶莱盆地野外露头的实例从另一方面证实了这种控制作用.
For seven employees, the Johnstone's re - launch offered a fantastic opportunity.
约翰斯通再造品牌同时为七个公司雇员提供了千载难逢的好机会.
He held off telephoning me.
他延缓打电话给我.
William Hogarth, English painter and engraver, died in London and was buried in Chiswick churchyard.
英国画家、雕刻家威廉·霍格斯在伦敦去世,死后葬于奇西克教堂.
Millson regarded her thoughtfully. Perhaps she was right.
米尔森若有所思地注视着她。或许她是对的。
His colleagues paid generous tributes to the outgoing president.
同事们纷纷向即将卸任的总裁致敬.
Enjoy Ft . Lauderdale's restaurants, tours, performing arts and vibrant arts scene.
享受福特劳德戴尔的餐饮 、 旅游 、 艺术演出和充满活力的艺术氛围.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为