查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I got this package from Eduardo from Colombia.是什么意思?
I got this package from Eduardo from Colombia.
我接到她老公从哥伦比亚寄来的包裹.
相关词汇
got
this
package
from
Eduardo
Colombia
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
package
vt. 包装,把…装箱,向…提出一揽子计划;n. 包裹,包装袋,包装盒,一组建议;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Eduardo
[人名] 爱德华多;
Colombia
n. 哥伦比亚(南美洲西北部的一个国家,首都为波哥大Bogota);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tillie: Now where's that little niece of mine? I'm longing to see her.
蒂莉: 我那个小侄女在哪里? 我很想见见她.
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow.
但是全球变暖正在融化极地的冰川而这干扰了这个洋流.
Tillie: Gee hasn't she grown since I last saw her!
蒂莉: 啊,我上次见她至今,她长大了不少.
Effective at disrupting enemy infantry and destroying enemy buildings.
效果的在打乱敌人步兵而且破坏敌人建筑物.
Bright blues, hot pinks, purples and greens.
耀眼蓝色, 热情粉红, 还有紫色及绿色.
" I wonder if I shall ever see them again, " he mused.
“ 我不知道是否还可以再见到他们, ” 他沉思自问.
He was puffing hard when he jumped on to the bus.
他跳上公共汽车时喘息不已.
This water can be reused in the same process.
这种水可以在相同过程中重复使用.
I waked the orderly and he poured mineral water on the dressings.
我喊醒勤务,他在我的绷带上倒了些矿质水.
Herman had acted as if he were devoted to Yasha.
赫尔曼还装出一副对雅夏心悦诚服的样子.
Sedge is similar in appearance to grass but has a solid rather than a hollow stem.
莎草看上去和普通的草没什么两样,但其草茎是实芯的而不是空芯的。
But he is a Buddhist, and Buddhists have expanding souls.
但他确实是佛教徒, 而佛教徒们有着具包容力的灵魂.
He paged through the magazine impatiently.
他不耐烦地翻那本杂志.
They talked of reversing the tide of history.
他们谈到扭转历史潮流。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱