查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Fischer challenged Spassky to a match.是什么意思?
Fischer challenged Spassky to a match.
费歇儿向斯班斯奇挑战一场比赛.
相关词汇
Fischer
challenged
Spassky
to
match
Fischer
[人名] 费希尔,[地名] [美国] 费希尔;
challenged
adj. 残疾的,有伤的,有缺陷的或缺少的,受到挑战的;v. “challenge”的过去式和过去分词;
Spassky
adj. 残疾的,有伤的,有缺陷的或缺少的,受到挑战的;v. “challenge”的过去式和过去分词;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Viewers will have to make do with tired re-runs and second-rate movies.
电视观众只能将就着看一下已经看厌了的重播节目和二流电影。
a wide and varied selection of cheeses
种类繁多的可供选购的奶酪
He discusses the forthcoming engagement with several other soldiers, particularly Jim Conklin.
他同其他士兵, 特别是吉姆?康克林,讨论即将来临的战斗.
Many viewers have strong opinions about violence on the screen.
许多观众对银幕暴力心存反感。
Poppa thought her an angel.
爸爸视她为小天使。
I looked for Wyman'spicture in my high-school annual.
我在中学年刊中寻找怀曼的照片。
I lived mighty comfortably, my mind being entirely composed by resigning to the will of God.
我现在生活得非常舒服,心情也很泰然, 因为我已经把自己完全交给了上帝.
When was UNICEF set up?
UNICEF是什么时候成立的?
Connecticut Independent Senator Joseph Lieberman is endorsing Republican Senator John McCain.
康涅狄格州独立派参议员约瑟夫.列波曼将会票选共和议员约翰. 麦凯恩.
Mr Milner persuaded the federal prosecutors not to lock up his client.
米尔纳先生说服联邦检察官不把他的当事人关起来。
The simple answer, but maybe too simple, is that Cronkite inspired trust.
答案很简单 —— 但可能太简单了 —— 克朗凯特激发了民众的信任.
I learned long ago to avoid these invitations.
我很早就学会怎样躲开这种邀请了。
He scored one quintet for two violas and the other for two cellos.
他为两个中提琴谱了一部五重奏,又为两个大提琴谱了另一部五重奏.
I must have a whiskey.
我要喝杯威士忌。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为