查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The child scathe its fingers while playing with a match.是什么意思?
The child scathe its fingers while playing with a match.
那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
相关词汇
the
child
scathe
its
fingers
while
playing
with
match
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
scathe
vt. <诗>伤害,损害(尤指使之枯萎);n. 伤害,损伤;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
fingers
n. 手指( finger的名词复数 ),指状物,指幅,(手套的)指部;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't scald your lips in another man's porridge.
不要在别人的热粥上烫伤你的嘴唇.
The Imperial is considerably closer to the city center than the Sate.
与赛特相比,帝国饭店离市中心很近.
The scab has sloughed off.
痂脱落了.
Seagulls followed in the wake of the huge ship.
海鸥尾随于大船之后.
Did satirize rise in nose miscellaneous do?
鼻子里起了讽刺杂办 呀 ?
a flock of seagulls
一群海鸥
Could it have been some sort a satanic ritual?
那会不会是撒旦教的一种仪式 呢 ?
She cut down the sapling with one chop.
她一斧子就把树苗砍倒了.
These rookie cops don't know anything yet.
这些新警察什么都还不懂.
Be careful not to scald yourself with the steam.
小心别让蒸汽把你烫着。
The waves reverberate as far away as the end of the building.
声波反射的很远,一直传到建筑物的那一头.
Administer the salve to the sunburned area with a cotton swab.
请用棉药签把药膏敷在晒伤的地方.
She finished the meal and sat back with a satiated sigh.
她用完餐,往椅背上一靠,心满意足地叹了口气。
Then the whole rigmarole starts over again...
然后,整个漫长复杂的过程又重新开始了。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素