查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The jeweler scrutinized the diamond for flaws .是什么意思?
The jeweler scrutinized the diamond for flaws .
宝石商人仔细察看钻石有无瑕 庇
相关词汇
the
jeweler
scrutinized
diamond
for
flaws
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
jeweler
n. 珠宝商,宝石匠,钟表商,钟表匠;
例句
The
jeweler
charges lots of money to set diamonds in a bracelet.
珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上.
scrutinized
v. 仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 );
例句
The jeweler
scrutinized
the diamond for flaws .
宝石商人仔细察看钻石有无瑕 庇
diamond
n. 钻石,金刚石,菱形,方块;vt. 镶钻石于,用钻石装饰;adj. 金刚石的,菱形的,用钻石装饰的;
例句
Now General Electric have gone one better than nature and made a
diamond
purer than the best quality natural diamonds.
现在通用电气公司已经制造出了巧夺天工的钻石,其纯度比最好的天然钻石还要高。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
flaws
n. 缺点( flaw的名词复数 ),错误,裂痕;
例句
There were, however, a number of crucial
flaws
in his monetary theory...
但是,他的货币理论中存在若干关键性错误。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her Olimpic experience gave her a big advantage over the other contestants for the final victory.
她的奥运会参赛经历使她比起其他竞技对手在争取最后获胜上具有很大的优势。
Suddenly, the cat lets out a heart - rending yowl.
突然, 那猫发出一声撕心的嚎叫.
to replenish food and water supplies
补充食物和水
Jack was a folk hero in the Greenwich Village bars.
在格林尼治村的酒吧里杰克是人们心目中的英雄。
She ushered her callers into a cluttered living-room.
她把来人领进凌乱不堪的客厅。
A prolonged drought had necessitated the introduction of water rationing.
由于持续干旱,用水需要实行配给了。
At times the trials of Mikhail K have been almost Kafkaesque.
有时,米哈伊尔?K(译者注:也就是霍多尔科夫斯基)的审判也充满了卡夫卡色彩.
That day he spied on her while pretending to work on the shrubs...
那天,他假装在修剪灌木,秘密对她进行监视。
It will be published in an edition de luxe in autumn.
它将在秋季出版精装本.
She likes to wreathe flowers into ornaments when she is free.
她有时喜欢把花扎成装饰物.
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的