查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
548
个与“
:
”相关的双语例句:
A man is deliberately designed to be mortal. He grows, he ages, and he dies.
人注定终有一死
:
长大、衰老,然后消亡。
Americans are a generous people: witness the increase in charitable giving, even during the recession.
美国人是个慷慨的民族
:
即使是在经济萧条时期,慈善捐赠也在不断增加,这便是明证。
You're a wise old man: tell me what to do.
您是位睿智的长者
:
告诉我该怎么办。
'Keep your voice down,' I whispered...
我轻声说
:
“小声点儿。”
Unable any longer to keep from breaking in she said, 'I simply cannot believe you're serious.'
她再也忍不住了,便插话道
:
“我真不敢相信你是认真的。”
Cheney is everyone's image of a typical cop: a big white guy, six foot, 220 pounds...
切尼是每个人心目中典型的警察形象
:
大块头白人,6 英尺高,220磅重。
Yours truly was awoken by a shout: 'Ahoy there!'
鄙人被一声大喊惊醒
:
“喂!”
Pearce remained adamant, saying 'I didn't touch him'...
皮尔斯仍旧坚定不移地说
:
“我没有碰过他。”
It was as though Corinne was already dead: they were speaking of her in the past tense.
科琳娜好像已经去世了
:
他们谈论她时用的是过去时。
He's just written a book: large format, nicely illustrated and not too technical.
他刚出了本书
:
大开本,插图精美,专业性也不太强。
Ask for the free booklet 'Debt: a Survival Guide'.
可以索要免费小册子《债务
:
生存指南》。
'I hope,' the stranger said, 'that the sudden change of venue did not inconvenience you.'...
那位陌生人说
:
“我希望突然改变地点不会给您带来不便。”
A thought struck her. Was she jealous of her mother, then?...
她猛地冒出一个念头
:
那么难道她在嫉妒母亲吗?
Somehow she steadied herself and murmured, 'Have you got a cigarette?'...
她设法让自己镇定下来,并小声问
:
“你有烟吗?”
Her manager said, 'It will cost her 1.5 million pounds for starters if she loses.'
她的经纪人说
:
“如果她输了,她将首先会损失 150 万英镑。”
They could campaign on the slogan 'We'll take less of your money'.
他们可能打出这样的竞选口号
:
“我们会让您少出钱”。
At first sight it resembles a traditional village of two-storeyed, balconied houses, set among well-tended gardens.
乍一看,它就像个传统的村庄
:
带阳台的两层楼房坐落于精心照料的花园中。
He was sitting there saying, 'Yes, the figures make sense.'
他坐在那儿说
:
“是的,这些数字可以理解。”
Suddenly you got this sense that people were drawing themselves away from each other...
突然间你就有这样一种感觉
:
人们正在彼此疏远。
But first to set the scene: I was having a drink with my ex-boyfriend.
不过首先介绍一下背景
:
我当时正在和前男友喝饮料。
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
channel
top
simple
inefficient
ploughed
l
much
narrowly
too
A
belonged
yesterday
weathered
wants
between
movies
drawing
familiar
waste
invented
perhaps
Big
messages
superimposes
desirable
appendices
proverb
advances
revolt
热门汉译英
幼苗
自动扶梯
乔治
成果
仓库
战车
也门人
判别式
未完成的
主动的行动
氯噻吡胺
找来
细胞表面的
牢房
一卷
代表
中石器时代的
政治活动的
纤维性肌炎
纤维肌炎
掌叶铁线蕨
活下来
关节镜检查
粗化
乘雪橇
不毛之地
喜悦
娱乐中心
班长
绘制地图
回荡于某处
敬礼
胡椒醛
单元
发出吼叫声
西兰岛
高斯
鱼素
洗衣板
烘烤板
受围攻的
处于交战中的
列阵
异性变应性
高空过敏症
无变应性
水螅虫类的
水螅虫类的虫
水气腹
最新汉译英
letting
lays
revisit
firearms
sight
naturals
tag
corresponds
corresponding
unites
pleasures
pro
genre
movies
joining
polio
read
Operating
Live
crazy
unfriendly
chronology
recipient
trick
counts
fulfill
saucepan
springs
cumber
最新汉译英
敬礼
中石器时代的
汗漫不可收拾
新词的使用
像母亲般地照顾
基督教世
确定的事
用石头铺
值得拥有的
稳而快地行驶
生涯
细胞表面的
淡黄色
各种编缏带
附言
跳绳
绵延
随着发生
有躯体的
带路
成果
传统上
乞食的习惯
嘎吱嘎吱地咬嚼
可固定的
审理委员会
接见
不信奉国教者
可怕的性质
除数
华丽的文词
说服做
纹章学的
大包
生机勃勃
介怀
代价高的
有边缘的
刨平的
由专家审读
可能
搭乘他人之车
吐沫
乘雪橇
巧合
礼让
有礼貌的行为
教书
粗心