查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
84
个与“
(
”相关的双语例句:
It's called the Pan-Carib-bean Disaster Preparedness and Prevention Project, which is quite a mouthful.
它被称为 the Pan-Caribbean Disaster Preparedness and Prevention Project
(
泛加勒比备灾防灾项目),名称相当冗长拗口。
...the physical properties (weight, volume, hardness, etc.) of a substance.
物质的外部特性
(
重量、体积、硬度等)
If you tell a person to 'step on it' or 'throw on your coat,' they may take you literally, with disastrous consequences.
如果你告诉一个人step on it
(
“加速;加快”,字面意义“踩在上面”)或者throw on your coat
(
“赶快穿上外套”,字面意义“扔在你的外套上”),他们可能会按字面理解你的话,那就会引起灾难性的后果。
A stanza is, literally, a room.
stanza
(
诗节)的原意为“房间”。
The word 'volk' translates literally as 'folk'...
volk这个单词直译过来为folk
(
人们)。
He changed from lightweight (under 71kg) to light middleweight (under 78kg).
他从轻量级
(
71公斤以下)转到了轻中量级
(
78公斤以下)。
The new man in my life (let's call him Dave) had a very jealous ex-girlfriend.
我生命中这个新男人
(
就叫他戴夫吧),他的前女友是个醋坛子。
Meat labelled 'Scotch Beef' sells for a premium in supermarkets...
带有“Scotch Beef
(
苏格兰牛肉)”标志的牛肉在超市里售价不菲。
...David Blunkett, MP for Sheffield (Lab).
代表谢菲尔德的下院议员戴维·布伦基特
(
工党)
...the reading habits of 600,000 C2 males (marketing jargon for skilled manual workers).
60万C2男性的阅读习惯
(
C2为销售行业行话,指从事体力劳动的熟练工人)
The company has already boosted its share of the UK tea market with its round tea bags. Now it is successfully converting the nation to (horror of horrors) instant tea.
该公司已经凭借其袋泡茶提高了自己在英国茶叶市场的占有份额。现在它正在成功地使该国人民改喝
(
最可怕不过的)速溶茶。
All employees will refer to each other by the honorific suffix 'san'.
所有雇员相互称呼时都须在名字后添加敬语san
(
日语表示“先生”,“女士”)。
Talk to your baby, play games, and show her how much you enjoy her company.
和你的宝宝说话,做游戏,让他
(
她)知道你很喜欢和他
(
她)在一起。
Whatever is hidden is harmful (hence revelation equals security)...
任何隐藏的东西都是有害的
(
所以披露就等于安全)。
Older editors glossed 'drynke' as 'love-potion'.
老编辑将drynke注释为love-potion
(
春药)。
Skiing weekends cost £58 (exclusive of travel and accommodation).
周末滑雪价格为58英镑
(
不含交通和住宿费)。
The source of meat for much of this region (excepting Japan) has traditionally been the pig.
这个地区大部分地方
(
除日本外)的传统肉食是猪肉。
In the Middle Ages the term 'drab' denoted a very simple type of woollen cloth which was used by peasants to make their clothes.
中世纪时,drab
(
“本色布”)一词指的是一种农民用来制衣的非常普通的羊毛织物。
A public service run for profit — a contradiction in terms if there ever was one.
以营利为目的的公共服务机构——这是典型的用词上的自相矛盾
(
如果真有这种说法的话)。
Fifty local musicians have, to coin a phrase, banded together to form the Jazz Umbrella.
50名当地的音乐家,用个双关词,“联合起来”
(
band亦有“乐队”之意)组成了“爵士乐大联盟”。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
museum
carrot
location
discography
play
murkier
model
he
my
so
the
ll
desaspidine
autograph
first
tilts
ovarium
too
spurting
gentries
ay
circus
dichlorophenol
si
tout
proluvial
isorhodeose
dandle
热门汉译英
咏叹调的
影响范围
民间传说中的
叠板
错觉地
保险杠
含氟聚合物
染色体数目较少
伊斯兰教
缺牙
旅居
时间损失
或链
动物或植物组织
倾盆而下
扬扬得意
饲鹅者
管理员
百分法
绿汗症
软骨血管病
半裸体
教权
双月刊
小歌曲
破坏点
日本式
准沸石
双数
占卦
动觉的
瞬子
再作
无灯的不点灯的
神谕的
主线的
片冰
芭蕾舞迷
指衣服
绝版的
常用于进行时
靶器官
白令
莱辛科
千居里
使有节
相面术
以地雷炸毁
德雷尔
最新汉译英
breaks
spurting
reviewed
choledochoduodenostomy
Dworzec
partita
hysterogastrorrhaphy
bullamacau
chromatodisk
clothesman
benzacridine
chloroformin
Waine
zarontin
wantonly
purpurin
barochamber
melanocratic
motocrane
landgrave
carnism
politicked
stockist
horary
endothal
DH245
cuticulin
deadhouse
feneration
最新汉译英
行政上的
烹饪用具
会议记录
伊斯兰教
节日前夜的守夜
头胸腹联胎
日本首都
英豪
雷酸
棘球虫幼病
准蓝磷铝铁矿
驶出
柯布兰兹阶
养鱼槽
硫酸铅矿
防蚊剂
考洛丝
惊险的
板英尺含量
女用贴身内衣裤
吝惜
向上甩头
自发光
折线
火山口
从市场调研中
嘁嘁喳喳的谈笑声
追求年轻帅哥的
混杂陆源沉积岩
沙沙地响
运煤铁路
折裂
丘齿
喉小囊
或鼓吹者
最喜爱的东西
惋惜
黄烷酮
异马烯雌
热光
脱氢胆固醇
橄辉粗面岩
克鲁
旁节
弹奏
蜂虎科
斯科科夫
心土
梅香