查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3710
个与“
这些
”相关的双语例句:
If caught, the men could be summarily shot as spies.
这些
人一旦被抓就可能当作间谍立即处决.
Who corrupt and subvert the very principles our constitution exists to uphold.
我们宪法所维护的准则被
这些
人腐化和破坏.
They stigmatize these propositions as'stifling '.
他们把
这些
命题贬称 “ 琐碎”.
They stigmatize these propositions as " trifling " or " merely verbal ".
他们把
这些
命题贬称为 “ 琐碎 ” 或 “ 只是咬文嚼字罢了 ”.
The home - made statuary gave an artistic air to the room.
这些
自制 的雕像给房间增添了艺术气息.
They are treasured by localswho spurn frozen meat, finding it tasteless.
有些港人不喜寡味的冻鲜肉, 因而格外青睐
这些
地方.
Then I guess you jet - sitting fancy free bustards need that kind of constancy splashy reassurance.
我猜你们
这些
只知道坐着.时髦.有钱的混蛋们需要那种不变的四处飞溅的休闲.
Such talk is actually specious and groundless.
这些
话实际上毫无根据,似是而非的.
These much - quoted words can apply also to the sonorous prose of Bartram.
这些
时常被人引用的话也可以拿来形容巴特铿锵有声的散文.
These forces may cause fiber slippage within the yarn structure.
这些
力会引起纱线结构内部纤维的滑脱.
I found myself skipping these passages, though no doubt many readers will slaver over them.
我发现自己跳过了
这些
章节,尽管有许多读者无疑会为
这些
描写兴奋不已。
Sara Sidle: What do you think caused these marks?
莎拉·西德勒: 你认为是什么导致了
这些
痕迹?
John C . Reilly has played a host of seamy characters to great effect over the years.
约翰-C-雷利
这些
年来扮演了很多丑陋的角色,并大获成功.
Those scrumptious chocolates are so hard to resist.
这些
令人垂涎三尺的巧克力令人难以抗拒。
These rookie cops don't know anything yet.
这些
新警察什么都还不懂.
The tablets brought temporary respite from the excruciating pain.
这些
药片暂时缓解了剧痛.
Showed concerned bush fire is newest on the side of these maps reportorial link.
这些
地图旁边显示了有关野火最新报道的链接.
It's just these heart - thrilling chapters that brought his work world renown.
正因
这些
扣人心弦的篇章才使得他的作品举世闻名.
All these years, Eric had lived as a recluse.
这些
年来, 埃里克都是过着隐士生活.
These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me.
这些
似乎是不切实际或自相矛盾的选择, 但请先容我讲完.
|<
<<
81
82
83
84
85
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
in
picture
shop
the
movies
page
time
pin
equal
dog
art
disappear
by
jin
you
parents
urged
yelled
treat
simple
surpassing
courses
stumbling
king
to
热门汉译英
学生
跳绳
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
弹跳
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
牺牲
像猴的
吞咽困难
入学标准
菊芋糖
好成绩
复习功课
微型电脑
同向双工器
背包
筹商
拥戴
事先指导
文
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
百科全书
渐渐变为
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
汪汪
萌芽
排队
老师
偏激
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
没有一点
吊带
知心
一卷
一组
最新汉译英
salons
rooted
aquatic
comedies
rapier
belong
conclude
comprising
promote
hardy
girlhood
rolling
San
seeing
mote
uncharted
worshipping
remains
stands
limits
freaky
fiction
strangest
sick
wordbook
bears
putter
intelligently
events
最新汉译英
强烈的
临床讲授
被选中者
电影艺术
子宫收缩描记器
对称二苯胍
学术性的
非常精彩的
不值得羡慕的
像熊一样的
乘雪橇
大雨
背书人
复习功课
数目
医药品
理解为
制陶工人
热情的人
勇敢地面对
背部
菲利斯
口音
男声最高音
巧妙的回答或反驳
针导法
胶印法
垂头
丢掉
棒糖
陀螺自动驾驶仪
麦凯恩
实验的方法
铺位
调动
华丽衣服
绘制地图
深深打动
古雅的
丝绸
连结
乘气球
难以形容的
愤怒
有房间的
叙事诗的
清理
动画片制作
政治活动的