查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
699
个与“
谁
”相关的双语例句:
The job is up for grabs. Why don't you apply now?
那工作
谁
都可以争取, 你怎么不现在就申请 呢 ?
'God help them,' he said. 'They're beyond help.'
“愿上帝保佑他们吧,”他说,“
谁
也帮不了他们了。”
The presidency is less a performance: Who saw the gloom and glower behind Eisenhower's incandescent grin?
总统职务与其说是公务员,倒更像是演员:
谁
看得到艾森豪威尔炽热笑容背后的阴暗与愤怒?
Whosoever enters through the portals of this home must go out with gladsome heart.
不管
谁
进入这家的门槛,他将带着一颗开心的心回去.
Who shall be the law - giver?
谁
来立法?
But I never stopped imagining who the anonymous giver might be.
但是,我对
谁
是匿名送花人的猜测从未停止过.
Anyone would think you were in love with the girl.
谁
都会以为你和那个姑娘恋爱了。
Who made this frigging mess?
谁
把这儿搞得一团糟?
Really? Who told you that, Friedrich?
真的? 弗雷德里克,
谁
说的?
I need to find out who tried to frame me.
我得找出是
谁
企图诬陷我。
Whoever it is a little from Bob Fosse's original style.
不管编舞者是
谁
,或多或少都会受到鲍柏?佛西之风格的影响.
The inevitable forsythia, but it's him who trumpet forth the spring.
那些不可避免连翘, 但是是他
谁
喇叭向前那些春天.
Writing down, everybody fors light when.
记着,
谁
都有年轻的时候.
No one can foresee what will happen in the future.
谁
也无法预见到将来会发生什么事.
Right, who's for a toasted sandwich then?...
好吧,
谁
想要吐司三明治?
Who made this foozle?
谁
捅了这个漏子?
No one can flout the rules and get away with it.
谁
也不能违反这些规则而不被处分.
Yes, but who'll tell him she's no good — who'll bell the cat? Some of us know he's got a bunch of fives.
不错, 可是
谁
愿意告诉他,说她不行呢?——
谁
愿意为大家去冒险 呢 ?我们中间有些人知道他的拳头很厉害.
"I want to send a telegram." — "Fine, to whom?"
“我想发份电报。”——“好的,发给
谁
?”
Guess who's a finalist for a huge research grant!
猜猜
谁
有可能得到一笔庞大的科研补助金!
|<
<<
21
22
23
24
25
>>
>|
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水