查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
260
个与“
诸
”相关的双语例句:
The two disputing countries decided not to appeal to arms.
这两个有争端的国家决定不诉
诸
武力。
His intention took shape in action.
他的意向已付
诸
行动。
We've made our plans, and now we must put them into practice.
我们定好了计划, 现在必须把它们付
诸
实施。
Economic indicators have deteriorated at a pace that defies any rule of thumb
诸
多经济指标严重下滑,速度之快有违任何经验法则。
He was publicly exposed as a liar and a cheat.
他的说谎者和骗子的面目被公
诸
于众。
The plan has already been worked out, and could be put into operation at a moment's notice.
计划已经拟好并立即可以付
诸
实施。
It’s morbid to dwell on cemeteries and such like.
不厌其烦地谈论墓地以及
诸
如此类的事是一种病态。
Your only remedy is to appeal to law.
你的惟一补救办法是诉
诸
法律。
She vowed that she would take the matter to court.
她郑重宣布要把这事诉
诸
法律。
The plan sounds simple enough but it won't be so simple to put it into action.
这个计划听起来相当简单, 但是要将它付
诸
实施却没有那么容易。
There are lots of marine mammals such as whales and seals in the sea.
海洋里有许多
诸
如鲸鱼和海豹类的海生哺乳动物。
Mr.Zhuge was holding a feather fan in his hand.
诸
葛先生手里拿着一把羽毛扇。
He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them.
对她的抗议他毫不在意地拋
诸
脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。
We talked about such subjects as the weather.
我们谈论了
诸
如天气之类的话题。
Two heads are better than one.
三个臭皮匠,顶个
诸
葛亮。
Two heads are better than one
一人不及二人智;三个臭皮匠,胜个过一个
诸
葛亮。
All things are easy that are done willingly.
做事乐意,
诸
事容易。
It is easy to be wise after the event.
事后
诸
葛亮好当。
It is easy to prophesy after the event.
事后
诸
葛亮,预言顶便当。
Much water runs by the mill that the miller knows not of.
当前发生
诸
种事,大多为人所不知。
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
discography
carrot
museum
scenery
the
location
work
impaled
i
meaning
all
shop
play
tout
pro
mould
pay
subjects
he
pass
topic
verging
freedom
cousin
feeder
advance
act
emptied
热门汉译英
倾盆而下
偏激
艺术作品
像圣人的
方格图案
未开化的地方
钙铌钛铀矿
后退的
第七的
警戒状态
用图表示的
艺术家的
宣传人员
用猎枪的
托管
设计艺术
主教辖区
最大编钟敲奏法
政府的
罗马法典
的居民
异教的创始人
下悬管
思维能力
像猴的
政治活动的
拖船
恭敬顺从的
戏剧艺术
休息期间
书写体铅字
废除种族隔离
包罗万象的
公开发表
光线
藉词
似是而非的观点
短篇作品
烹饪艺术
提出理由
规章制度等的
挽歌作者
抒情诗的
牵连的事务
推理小说
参加竞选
史诗般的作品
初次露面
感情夸张的
最新汉译英
jumbo
genres
chatting
rebellious
assuring
jibed
ponder
compositions
coursing
peels
journeyed
valuer
preplanned
anon
spunk
handbills
psychologically
older
from
seethed
simple
intensive
guidance
elope
blockaded
manse
differs
cots
en
最新汉译英
使先取得经验
维也纳
不接受
丝绸
高尔夫球场
不同的
简单的
长的
马鞍
学习
得到工作
难度
淘气鬼
知心
两组
天蓝色
秋千
朗读
欺负人
汤液
观察和辨认鸟
主教教书
辅助的东西
词形变化表
有组织的
诡异心理学
球芽甘蓝
简明新闻
膀胱内压测量图
休息期间
家庭作业
思维能力
描画的
推理小说
著名的人物
仁君
嫖妓
吉内特
逸出
面心
阳极化
山峦
识别机
昏乱
巴拿馬人
包括鲨鱼
要使人发胖的
铺镶木地板于
雾峰