查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
35
个与“
语调
”相关的双语例句:
His gentle manner and honeyed tones reassured Andrew.
他温和的态度和悦耳的
语调
使安德鲁消除了疑虑。
" Ach, first I haff to know more, " he spueaked in his funny accent. " Vhen did zis thing start? "
“ 哦, 首先我必须了解更多的情况, ” 他用很滑稽的
语调
说到 “ 这种情况是什么时候开始的? ”
Suddenly, the narrator speaks in his most rhetorically elevated mode.
突然,解说员开始用高昂煽情的
语调
解说起来。
His voice was deceptively mild.
他的
语调
令人误以为很平和.
His tone was curt and unfriendly.
他说话的
语调
粗暴无礼。
Its variations in pronunciation, stress, rhythm and intonation have befuddled the computer.
它的发音 、 重读 、 节奏和
语调
的千变万化,使计算机茫然不知所措.
There was a friendly, bantering tone in his voice.
他的声音里流露着友好诙谐的
语调
。
The tone of his voice is so arresting that everyone listened attentively.
他的
语调
十分引人注意,大家都聚精会神地听着。
This book review was written with acrimony.
这篇书评
语调
刻薄.
The letter was written in her usual acerbic style.
这封信是用她惯常的尖刻
语调
写的。
...certain features that make a performance good or bad — the timing, the phrasing, and so on.
决定表演好坏的一些特征,如节奏的把握、
语调
的处理,等等
She talked in a deep nasal monotone.
她说话鼻音很重,
语调
单一。
Her sharp, aggressive tone set in motion the events that led to her downfall.
她那咄咄逼人的尖锐
语调
拉开了导致她垮台的事件的序幕。
His gentle manner and honeyed tones reassured Andrew...
他温和的态度和悦耳的
语调
使安德鲁消除了疑虑。
He is not attempting necessarily to reproduce the cadence of speech.
他不想刻意重复那种讲话的
语调
。
|<
<<
1
2
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头