查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
22
个与“
诗的
”相关的双语例句:
The aim of poetry is to please.
诗的
目的在于使人愉悦。
He was a composer of songs and a wonderful conductor,a man who could improvise lines on the moment.
他是一些歌曲的作者和一位出色的指挥者,也是一位能即兴作
诗的
人。
a divan of about 100 poems
一部约有100首
诗的
诗集
This poem marries theme and style well.
这首
诗的
主题和风格结合得很好.
The whole article revolves around the center of artistic style of Tang poetry of palace repining.
全文围绕唐代宫怨
诗的
艺术风貌这一中心来展开.
Some of the best fun is in making up your own limericks.
最有趣的是你自己填写五行打油
诗的
时候.
Jealousy embellishes a page of the epic.
妒忌修饰是史
诗的
页.
The flower of Provencal love poetry are the Albas ( aubades , songs of dawn ).
Albas,用德文来说就是破晓歌, 是普罗旺斯爱情
诗的
精华.
Proverbs exhibit most of the stylistic devices of poetry.
许多谚语具有
诗的
风格和手法.
Melancholy is the preponderant mood of the poem.
忧郁的感情是该
诗的
基调.
The poem is entitled Ode to Skylark.
这首
诗的
题目是《云雀颂》.
Her rendering of it fell somewhere between that of teacher and supplicant.
她表达这首
诗的
方式是介乎教学和祈求之间.
This is a good example of his lyric poetry.
这首诗是他抒情
诗的
范例.
This is a good example of Shelley's lyric poetry.
这首诗是雪莱抒情
诗的
范例.
The students were asked to interpret the poem.
学生们被要求诠释那首
诗的
意义。
His dream may recall to us Rimbaud's'Le Bateau ivre ', which itself derived from Poe.
他的梦使我们想起兰波的《醉舟》, 这首
诗的
本身也得之于坡.
The authorship of the poem is unknown.
这首
诗的
作者不详。
Thus Yao jiheng implemented his academical ideas of interpreting poems objectively from these two aspects.
姚氏从这两方面贯彻了他客观解
诗的
学术理念.
...the singing of a traditional hymn...
传统赞美
诗的
演唱
The choir has sung only two verses of the last hymn.
合唱团只唱了最后一首赞美
诗的
两个段落。
1
2
>>
>|
热门汉译英
she
channel
it
the
leftovers
dragged
jin
powerful
picture
Bdellonemertini
mortified
slippery
cholohematin
born
time
vicar
pack
railroaded
buzzed
request
use
hindering
imp
ill-advised
droop
ingestion
read
cantata
lactoglobulin
热门汉译英
小甜饼
从中取出
可操作的
岔尾
题目
司康饼
语音的
单位
谷蛋白
唇口成形术
吹制油
意志消沉
才具
意志
才略
愿意做
记性
大气尘粒
宏观系数
欧洲大陆
瓦恩德尔
贝可勒尔
石蜡疗法
放大倍数
有翅瓣类
排卵停止
印刷字体
木脂素类
卡尔加里
大体上
甲菲定
排除集中
金属或其他硬物的
角衣片
排毒剂
原材料
或安排
印刷商
排菌者
大爆炸
拉尼尔
乱写之物
大多数的
分门别类
担任会议主席
末席
西格尔
女主席
参预
最新汉译英
Lambourn
Langaloy
Dreaming
Samantha
Frederic
Micofume
Briareus
Selected
Djuifian
Sinclair
Germanic
Wolfgang
Billiken
Thompson
Dolmante
Canadian
Tompkins
Rudnicki
Lippmann
Cornwall
Sofronie
Drummond
Dearborn
Maryland
Exporsan
Sapecron
Canberra
Lawrence
Basildon
最新汉译英
以整行排字机排
音乐学者
使付出努力
大量吸毒
赤道附近的
热塑性弹性材料
捷克斯洛伐克的
外阴阴道缝合术
肛门附近的
装腔作势地说
对健康有害的
子宫肌切开术
步行者录放机
金属线缝合术
淋巴管切开术
侮慢的
自渎
亵渎的
不可亵渎
波兰军事指挥官
二极型的
一种涉禽
狼疮性的
金鸡纳素
隔代遗传
执行指令
有根据的
抗梅毒药
大学里的
白透辉石
机构等的
中世纪的弦乐器
可支配的
白齿藓科
甜菜黄素
菲茨威廉
西苏塞克斯郡首府
类白细胞缺乏症的
发出噪音
候补陪审员召集令
勒克斯计
神秘主义的
高甘氨酸血
尾声
挨次
甜菜碱
甜菜根
尤指原子及原子团
白发的