查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
119
个与“
狠
”相关的双语例句:
What he needs is a good boot up the backside!
他需要的是在他屁股上
狠
狠
踢一脚.
He deals with the crumbling old house and the malignant Pyncheons as novelist rather than allegorist.
他是用小说家而非寓言家的笔法去描写那座倾颓的老屋和
狠
心的品奇昂一家.
He gave the donkey a whack across the back with his stick.
他拿棍子朝驴背上
狠
狠
打了一下。
Acedia firm. How good with respect to the mood!
绝望的
狠
. 怎样就心情好了!
Deborah Jane's mother gave her a withering look...
德博拉·简的妈妈
狠
狠
地瞪了她一眼。
If Sarah caught her, she would get a thrashing.
萨拉要是捉住她,会
狠
狠
揍她一顿的。
Ray Houghton smacked the ball against a post.
雷·霍顿把球
狠
狠
地砸到一根柱子上。
She smacked me on the side of the head.
她
狠
狠
地拍了一下我的脑袋。
There was a resounding slap as Andrew struck him violently across the face...
安德鲁
狠
狠
掴了他一巴掌,声音响亮干脆。
Once, she walloped me over the head with a frying pan.
有一次,她用煎锅
狠
狠
地砸了我的头。
'The boss gave us a rollicking,' said McGoldrick.
“老板
狠
狠
教训了我们一顿,”麦戈德里克说。
She was furtive and vicious by temperament.
她本来做事就偷偷摸摸,心肠
狠
毒。
He was a cruel and vicious man...
他是一个残忍凶
狠
的男人。
You may scoff but I honestly feel I'm being cruel only to be kind...
你可能不以为然,但我真的认为我
狠
下心来只是出于一片好意。
When the police arrived to tear him off a strip he apologised for all the trouble he'd caused them.
当警察赶到把他
狠
狠
地教训了一番后,他为自己给他们带来的所有麻烦表示道歉。
He slammed me against the ground.
他把我
狠
狠
地摔在了地上。
It is noticeable that women do not have the rivalry that men have...
显而易见,女性不像男人们那样好勇斗
狠
。
They're working me too hard. I'm too old for this...
他们把我用得太
狠
了,我老了,干不了这种活儿啦。
He gave them a right telling off...
他
狠
狠
地责备了他们一通。
The strong dark eyebrows give his face an oddly menacing look...
两道浓黑的眉毛使他的脸看起来异常凶
狠
。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的