查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
276
个与“
烂
”相关的双语例句:
Mud caked on his shoes.
烂
泥粘在他的鞋上。
I’m a hopeless dancer. I’ve got two left feet.
我的舞跳得可
烂
了,总是笨手笨脚的。
By 11 o’clock he was three sheets to the wind and we had to take him home in a cab.
到11点他已经
烂
醉如泥,我们只好打车把他送回家。
The stink of the rotten fish turned my stomach.
腐
烂
的鱼臭味使我恶心。
I awoke to bright sunlight filling my room. It was already midday.
我一醒来就看见屋里阳光灿
烂
, 原来已是中午了。
He beat the potato into a mash before eating it.
他把马铃薯捣
烂
后再吃。
If farm-yard manure is used it must be well rotted.
如果使用农场的粪肥, 必须让它完全腐
烂
。
to liquidize vegetables to make soup
把蔬菜捣
烂
好煮成汤
The broken-down old house was not fit for human habitation.
这栋破
烂
的老房子不适合人居住。
The fairy godmother’s magic charm turned Cinderella’s rags into a beautiful gown.
神仙教母的魔法使灰姑娘的破
烂
衣衫变成了一件漂亮的长外衣。
The whole countryside glowed with autumn tints.
乡间处处呈现出灿
烂
的秋色。
Every actor ought to know his lines backwards before he goes on stage,as nervousness may make him forgetful.
所有演员在上台前都应当把台词记得滚瓜
烂
熟,因为一紧张就容易忘词。
distinct footprints in the mud
烂
泥里清楚的脚印
The wound festered.
伤口溃
烂
了。
the effulgent daffodils
灿
烂
的水仙花
He is dead drunk.
他
烂
醉如泥。
Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.
她的破衣
烂
衫丝毫没有影响她的美貌。
an attempt to preserve the corpse from decomposition
保存尸体免于腐
烂
的尝试
The vegetables have begun to decay.
那些蔬菜已开始腐
烂
。
I don't know how Ann stands for her husband's behaviour; he comes home dead drunk nearly every night.
我不知道安是怎么忍受她丈夫的行为的, 他几乎每天晚上回家时都
烂
醉如泥。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾