查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
45
个与“
曲子
”相关的双语例句:
After a great number of civilities , Robin took the pipes, and played a piece of music.
这一大套繁文缛节结束后, 罗宾拿起笛子, 吹了一支
曲子
.
I had been pleased with Robin's playing, Alan's ravished me.
罗宾的吹奏使我心旷神怡, 艾伦的
曲子
使我飘飘然了.
We listen to children's shows on the radio, and Janey can sing along with all the tunes.
我们收听收音机上的儿童节目,珍妮能跟着唱所有的
曲子
。
The melody harks back to one of his earlier symphonies.
这首
曲子
使人想起他早期的一首交响曲.
The piper will pipe a tune.
演奏者将用笛子吹奏一支
曲子
.
Zuckerman fiddled that song very nicely.
朱克曼非常完美地用小提琴演奏了那首
曲子
.
This piece really belongs in the concert hall.
这
曲子
很适合在音乐厅演奏。
This quartet represents a major new trend in modern music.
这首四重奏的
曲子
反映了现代音乐中一种主要的新趋向.
The final piece won her a rapturous ovation from the audience.
最后一支
曲子
为她赢得了观众的热烈掌声.
a pianist with a wide repertoire
能演奏很多
曲子
的钢琴师
The song was composed extempore.
这个
曲子
是即席作成的.
Dulcimer usually appears in a happy music.
扬琴一般用来弹奏轻快的
曲子
.
All the tracks have been digitally remastered from the original tapes.
所有的
曲子
都已经从原始录音带转录到了数码母带上。
The piece ends with a cymbal crash.
这支
曲子
以铙钹的撞击声结束.
He played a piece of music of his own composition.
他演奏了一首自己创作的
曲子
.
These tracks were calculated to be controversial and attract attention to the album.
这些
曲子
意在引起争议,吸引人们关注这张专辑。
He has written a batch of very samey tunes.
他写了一组非常单调枯燥的
曲子
。
This piece is, what, about a half an hour long?
这首
曲子
有,嗯,大约半个小时那么长,对吗?
Dave, the pianist, played it over a couple of times.
演奏钢琴的戴夫将这支
曲子
反复弹了两三遍。
He hummed to himself as he opened the trunk.
他独自哼着
曲子
打开了车子的后备箱。
|<
<<
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西