查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
76
个与“
放下
”相关的双语例句:
While they're playing scene two in front of the curtain, you can drop in the scenery for the next act.
他们在幕前演第二场时, 你可以
放下
下一幕的布景。
I left my work undone.
工作未完成,我就
放下
了。
I put the telephone down and took up my work again.
我
放下
电话继续干我的活。
Put down that book and help your mother with the dishes.
放下
那本书, 帮你母亲洗餐具。
Please let down the blinds.
请把百叶窗
放下
来。
Lay the baby down gently.
请将婴儿轻轻
放下
。
The enemy laid down their arms.
敌人
放下
武器投降。
All the blinds were down.
所有的百叶窗都
放下
来了。
We were relieved to hear that she was out of danger.
听说她脱险了, 我们的心才
放下
来。
The mother postponed all other business to the task of smoothing her crying child.
母亲
放下
一切别的事情, 先去抚慰哭叫着的孩子。
She put down the phone, sighed, and shook her head sadly.
她
放下
电话, 叹着气, 惋惜地摇了摇头。
There's enough space to have a sofa there.
那里还有足够的地方
放下
一个沙发。
The enemy grounded arms.
敌人
放下
武器投降了。
The others delightedly laid down their papers.
其余的人高兴地
放下
了手中的报纸.
The captain ordered all sails lowered so the ship could ride out the storm.
船长命令把所有的帆
放下
以便船只安全渡过暴风雨.
He polished off his scotch and slammed the glass down.
他一仰脖喝完苏格兰威士忌,砰的一声把杯子
放下
。
The sunshine wiled me from my work.
阳光引诱我
放下
了工作.
He whiffed the compound of scents away , as he put down his smoked - out pipe.
他
放下
抽完的烟斗,用鼻子吹了吹这种混合气味.
He reefed all sail, the pole - masts were dispensed with; all hands went forward to the bows.
他叫人把船上所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板上, 连顶帆桅杆也都
放下
来了.
Cloaking her triumph, Mammy set down the tray.
嬷嬷掩饰着得意之情, 立刻
放下
盘子.
1
2
3
4
>>
>|
热门汉译英
channel
movie
l
oversees
top
simple
by
they
inefficient
mm
i
ll
A
Live
much
blacked
invented
wans
overcast
pro
too
reads
and
pronounce
stories
take
quite
essence
all
热门汉译英
作品
来
大学生
字母
中学生
基本的
作文
出
单元
跳绳
仓库
孙子
段落
工作室
情景
爱好者
具体
页面
蓝宝石
启程
食堂
名人
副标题
一组
计划
违背
成语
强暴
仙境
气球
朗读
坚定
卷笔刀
三个
磁悬浮列车
没有东西
绝对
触点
清楚的
立交桥
起作用
光线
儿童
卷尺
通过实验
规则
为什么
记号
箱状物
最新汉译英
produced
thoughts
crony
questionnaires
alright
females
shows
priestly
stares
containing
discusses
suppressed
said
toiled
presenting
bulky
performance
vested
captioned
influence
poetically
condemning
hearts
endless
flighty
sequels
analytical
transact
praised
最新汉译英
锤打的声音
语法
游乐场
授予
一串
非犹太人
傻子
政治
幽默
常作名词修饰语
代表性的
菱形
太好了
有思考力的
戏剧表演
自然发生
蜜泌精
基于
对照
影响广泛的
矩阵
圆规
骄矜
搂着脖子亲吻
摘录
童子
宗教信仰
一对
对
社区
听起来
泄某人的气
锁骨
叉子齿
某一地区特有的
独享的权利
轻度精神失常
公共事业机构
外星人
危险
请求
清真
统治者的
第二十的
傍晚
小书
若隐若现
平行
穿插