查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
工作未完成,我就放下了。用英语怎么说?
工作未完成,我就放下了。
I left my work undone.
相关词汇
left
my
work
undone
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
undone
adj. 已解开的,未做的,烦乱的,毁了的;v. 松开( undo的过去分词 ),解开,毁灭,败坏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Literature does not exist in some timeless absolute.
文学不能存在于一个不受时间限制的绝对条件之下。
Some of the magic tricks called for audience participation.
有些魔术要求有观众的参与。
He was writhing on the ground in agony.
他痛苦地在地上打滚。
Your plan stinks.
你的计划差劲透了。
poetic language
诗歌语言
If you ask me it’s poetic justice. He tried to get you fired, and now he’s lost his job himself.
依我看,他罪有应得。他想让你丟工作,结果自己卻丟了饭碗。
an oppressive ruler
暴虐的统治者
Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.
今年违禁药品的扣押增长了30%。
At the end of a month club leader had the unruly youths eating out of his hand.
在月底,俱乐部领导人把几个难管的青年搞得服服帖帖。
a man of great versatility
十分多才多艺的人
As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in under circumstances of emergency.
正如前面提到的,心灵感应很可能要在危急关头才会出现。
social tranquility
社会稳定
He felt a spasm of panic sweeping over him.
他感到一阵恐慌传遍全身。
miserably underpaid
工资低得可怜
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人