查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
477
个与“
撞
”相关的双语例句:
The dog let his head thump on the floor again.
那只狗又用头
撞
地板。
The car ran smack into a wall.
汽车猛地
撞
在墙上.
Most competition cars will only roll over if they hit an obstacle.
大多数赛车只有在
撞
上障碍物时才会翻车。
'You are rude and obtrusive, Mr Galbraith,' said Tommy...
“您粗暴无礼而且冒失莽
撞
,加尔布雷思先生,”汤米说道。
The commuter train jumped the tracks and plowed into a nearby apartment building.
出事的那辆通勤列车脱轨,一头
撞
进了附近的一所公寓大楼.
Airbags protect the driver in the event of a severe frontal impact.
汽车若遇到正面猛烈
撞
击,安全气囊可以保护驾车者。
I won't take any more of your sauce from now on.
从现在开始,我不会再忍受你那些无礼顶
撞
的话了.
It occurs when minds stimulate each other and ideas call forth ideas.
当主意相互碰
撞
、想法相互启发,协同效应就发生了.
He has to or he 1 l crash into Filip.
不得已而为之,否则会
撞
上菲利普.
Rampage is a proc. Cripple helps reduce the number of rampages a mob does.
横冲直
撞
是格斗触发的. 降低怪物的触发能力将减少横冲直
撞
的次数.
A molecule striking an advancing piston recoils with increased speed.
撞
在前进中的活塞上的分子,会加速反跳.
At the last moment, Nina swerves and slams into a parked car.
在最后关头, 尼娜突然转弯,将车猛烈
撞
入一辆停着的车中.
He was overseen stealing the letters.
他被人
撞
见在偷信件.
She outweighed me by ten pounds, and sometimes she knocked me down.
她的体重超过我十磅, 有时竟把我
撞
倒.
Go on tolling the Bell as long as one is a monk.
做一天和尚
撞
一天钟.
He stumbled and overthrew the chair.
他绊了一下,
撞
翻了椅子.
The method gives ways to evaluate collision speed in traffic accident reconstructions.
该模型为交通事故再现推算碰
撞
速度提供了有效实用的方法.
He felt the quick, liquid , spastic lurching of the gun against his shoulder.
他感到枪托迅速, 滑溜, 痉挛地
撞
在自己的肩头上.
It was all Kunta could do to keep staggering and lurching behind Samson.
昆塔勉强地在萨姆森后面东倒西歪,跌跌
撞
撞
地走着.
Lookouts and leadsmen in bulky life jackets stumbled and slipped after him.
监视哨和测深员穿着饱鼓鼓的救生衣,跌跌
撞
撞
地跟在他后面.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
she
the
ll
lions
it
blanked
in
dog
meaning
scornful
promote
degrees
reinforcements
creating
picture
my
teacher
no
mothers
thrived
painting
depict
outrageous
example
name
listen
热门汉译英
词汇表
有礼貌的行为
风景画
像黄油样的
古代的
历史上的
来自西伯利亚的
落于陷阱
深深打动
善于交际的人
在船上工作
粗暴地
精神病患者
感到不舒服
拘泥于形式
有创意的
逐渐变化
用毛巾擦
一天的工作
开始使用
加以总结
冒险经历
可爱的人
卫戍部队
地位较高的
生产能力
字迹
形容
政治观点
调动
氯代烃
风信子
没有用的
淡褐色的
烟斗
减少开支
放行证
简陋的小屋
守规矩的
通俗的
无法治愈
厚颜无耻地
一着
积极分子
时事讽刺剧
脱去衣服
水族馆
举例证明
有多种用途的
最新汉译英
abundance
painting
whiter
yields
amounting
discusses
childishly
lineal
perturbed
breaks
asserted
network
snitched
enshroud
mothers
block
applicable
deduct
art
ritual
pledged
fences
rummage
shorten
thrived
partying
affecting
yeoman
snares
最新汉译英
艺术家的
来自西伯利亚的
圣经信仰者
调动
用毛巾擦
逐渐变化
装模作样的
结算
仙女似的
徘徊不去的
情绪反应亢进
守规矩的
通俗的
行动矫揉造作
电烫发
优势物种
自然主义者
漂亮衣服
歪曲真相
深深打动
善于交际的人
卷
煞有介事地讲
意见不合
加以总结
引起争论的
乘火车旅行
帮衬
没有用的
风信子
拙劣的模仿作品
妄用神名
带累
责备
纵情酒色的
怜惜
古典主义地
广播公司
一段赛程
撤销圣职
单元
易受骗的
书面陈述
意外的事
责任感
庆贺
单调乏味的
爱说话的人
无法治愈