查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
34249
个与“
我
”相关的双语例句:
We have awarded the contract to a British shipyard...
我
们将合同给了一家英国造船厂。
It was a rude awakening to learn after I left home that I wasn't so special anymore.
离家后
我
才猛然意识到自己不再有什么特别。
The aim of the cruise was to awaken an interest in and an understanding of foreign cultures.
此次巡游旨在唤起
我
们对外国文化的兴趣和理解。
I awoke to the sound of the wind in the trees...
外面风吹树响把
我
吵醒了。
I could not relax and still felt wide awake.
我
没法放松下来,还是觉得睡意全无。
Nightmares kept me awake all night.
噩梦扰得
我
整夜未眠。
I don't stay awake at night worrying about that...
我
并没有因为那件事而担心得彻夜不眠。
Very little was said as we awaited the arrival of the chairman...
我
们等候主席到来的时候都没怎么说话。
On an average we would be spending £300 per day.
平均下来,
我
们每天要花费300英镑。
We averaged 42 miles per hour.
我
们的平均时速是每小时42英里。
I was only average academically.
我
的学习成绩一般。
I apologized repeatedly, but to little avail.
我
一再道歉,但丝毫没有奏效。
We used shades of gold and green to give the room a fresh, autumnal look.
我
们用金色和绿色的色调为房间平添了一种清爽的秋日感觉。
We are always plagued by wasps in autumn.
每年秋天,
我
们这里总是黄蜂成灾。
He treated us as autonomous individuals who had to learn to make up our own minds about important issues.
他把
我
们当作独立自主的个体来看待,认为
我
们必须学会在重大问题面前自己拿主意。
I get sick of being thought of as a political automaton.
我
讨厌被看作政治机器。
I autographed a copy of one of my books.
我
在自己的一本书上签了名。
...a highly autobiographical novel of a woman's search for identity.
关于一位女性寻找自
我
的自传体色彩浓厚的小说
We are willing to authorize the president to use force if necessary.
我
们愿意授权总统在必要的时候使用武力。
I have it on good authority that there's no way this light can cause skin cancer.
我
有来自权威人士的说法,这种光不可能引起皮肤癌。
|<
<<
1686
1687
1688
1689
1690
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
pin
time
equal
page
art
dog
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
吞咽困难
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
吊带
知心
一卷
一组
风俗
设置
典雅的言辞
最新汉译英
believe
arguing
weathered
side
democracy
hiving
cooks
masterwork
sprigs
String
auric
activation
bandage
repining
grandmothers
infections
mumbling
baby
corrected
supervised
fussily
joyful
companion
reliance
addenda
childhoods
outdoing
anteater
bulging
最新汉译英
大纲
遭到严厉的批评
悬有布帘的
排水沟
快速地
稳健的
有关推理的
有缺陷的
透彻理解
筹商
菜肴
同时代的
生殖器巨大畸形
风铃
无锈子型
无铁传递蛋白血
无根藤碱
思维能力
婴儿食品
集锦引曲
穴
行列式
主教权限
天然的状态
圭表
心
优雅的
拼凑
巡回演出
录音
担保付款
有法律约束的
在在
事先指导
行业术语
烹饪用具
录音机
主张干预的人
牺牲
理论上地
羡慕者
埋入
用作伪装的东西
诗歌艺术
有礼貌地
中地形
可贬黜的
里德
遗物