查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
12559
个与“
得
”相关的双语例句:
We had a delightful time by the seashore last Sunday.
上星期天我们在海滨玩
得
真痛快.
He writes smug, sanctimonious waffle.
他写的满篇都是自鸣
得
意、道貌岸然的废话。
He felt the rubbery solidity as the club came down.
棍子落下去,他觉
得
好像打在坚韧的橡胶上.
The eggs were overcooked and rubbery.
鸡蛋煮
得
太老了,像胶皮似的。
Her breathing became more rhythmic.
她的呼吸变
得
更有规律了.
I have got the revision of his dictionary.
我
得
到了他编的词典的修订本.
His voice had lost its resonance; it was tense and strained.
他的声音不再洪亮,而是显
得
紧张,不太自然。
We had to reschedule the doctor's appointment.
我们
得
重订和这医生的约会.
Mary weighed down her repertory with these plays.
玛丽加上了这几出戏,使她的演出剧目
得
到了加强.
She gave a splendid rendition of the song.
这首歌她唱
得
动听极了.
Their unique architectural style is a reinterpretation of European Baroque by Chinese and Philippine craftsmen.
它们那独特的欧洲巴洛克式的建筑风格在中国和菲律宾工匠的手中
得
以再现.
Do you think that there is any receptive audience for his remarks.
你觉
得
有人愿意接受他的言论吗?
Rayon ranks second only to cotton as the most widely used fiber.
人造丝是仅次于棉花的使用
得
最广泛的织物.
Feather light and strong as rawhide, and pretty enough to kiss for all that.
轻盈如羽毛,又结实
得
像张生牛皮, 可仍然那么美丽动人呀.
Some raftsmen would rawhide you till you were black and blue.
有些木排上的伙计会拿鞭子狠狠抽你,一直把你抽
得
浑身发青.
The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.
原文改动
得
如此彻底,几乎面目全非.
Each person receives his proper quantum.
每人
得
到应有的一份.
Rabbits proliferate when they have plenty of food.
兔子有充足的食物就会繁衍
得
很快.
The cost of repairs would be prohibitive.
修理费会高
得
令人望而却步.
Mechanistic models are considerably more robust as predictive tools than are purely empirical models.
机械模型作为预测工具,比纯粹的经验模型要完善
得
多.
|<
<<
266
267
268
269
270
>>
>|
热门汉译英
ll
i
too
subjects
l
page
it
you
nipper
mm
tang
painting
model
a
game
so
en
models
release
correct
fake
by
site
pro
Sahara
portions
transfers
method
and
热门汉译英
打屁股
希特勒
皮护腿套裤
进站
右转
使极度疲劳的
令人泄气的
一贯正确的人
空军基地
有教益的经历
美术作品
飞快地带走
一个
下文
氨水
应征入伍
分配不公平的
牵连的事务
令人不愉快的
偏离常轨
词汇表
光线
一组
用图表示的
一杯或一份酒
不受新条例
原点
成熟
班长
坚定不移地
出
再作
书面陈述
推理小说
自然演替
以草稿形式的
书记
培训
一种乡村舞蹈
一点也没有
药物处理
角笛舞曲
刷新
肯定的回答
拥抱
你自己
山鸟
文学作品的
洞穴探险
最新汉译英
group
presumed
fussing
hi
similarities
finished
network
sprang
repeatedly
town
rapid
camouflages
authorized
administration
Belligerent
cars
company
combinative
skimpy
questionably
restlessness
scared
effusively
reminding
arraign
excused
mesograined
extract
protesting
最新汉译英
高鸟氨酸血症
圣洁的
搭便车
理想或原则
所有的一切
啤酒制造者
扎制成片的
假充内行的
不衰弱的
不可理解的
炔雌醇
谈判代表
软弱无用的人
脐凸出
为加强语气
引人侧目地
中央交换机
临床实习课
非正式口语
使彻底失败
美国大学中
使人沮丧的
类似医疗论
使人满足的
诉讼事件表
从语音上讲
合伙人身份
沿曲线行进
侵占公款犯
使转变的人
交流微伏计
使用于纤维
作滑稽模仿
豪猪型亚目
轻快地掠过
缺乏责任心
从事投机使
天使般美丽
使失去信心
从容不迫地
令人不快的
中头型的
作无线电广播
使做曲线运动
使人烦恼难受
露齿笑着表示
火车饮食柜台
不能弯曲的
愿意参加