查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
2372
个与“
孩子
”相关的双语例句:
The notions we children were able to form of the great world beyond were exceedingly nebulous...
我们这些
孩子
所能形成的对外部世界的认识是非常模糊的。
...children muffled in scarves and woolly hats.
裹着围巾,戴着毛线帽的
孩子
们
The poor mite was so ill.
可怜的
孩子
病得这么重。
She rocks back and forth on her chair like a mischievous child...
她像个顽皮的
孩子
似的,坐在椅子上来回摇晃。
His work emphasised the emotional as well as the physical well-being of children.
他的工作不仅重视
孩子
们的身体健康,同时也关注他们的情感健康。
Having a baby will mean the greatest upheaval in your life.
有了
孩子
意味着你的生活要发生重大的变化。
These kids are being exploited by very unscrupulous people.
这些
孩子
正在被无良之人利用。
The children here have lived through unimaginable horrors.
这里的
孩子
经历了难以想象的恐惧。
The children are very tactile with warm, loving natures.
小
孩子
说话时喜欢用上热烈、表达喜爱的肢体触碰。
Regulations on children stifled creativity...
给
孩子
们定的各种规矩扼杀了他们的创造力。
Most traditional societies have transition rites at puberty.
大多数传统社会都为青春期的
孩子
举行成人礼。
...a preponderance of bright, middle-class children in one group.
一个小组中聪明伶俐的中产阶级家庭的
孩子
占大多数
Decisions about your children should be based on the practicalities of everyday life.
有关
孩子
们的决定,应该从日常生活的实际情况出发。
Single parents are more likely to be permissive.
单亲家庭的父母更容易放任自己的
孩子
。
When would be the best time to start weaning my baby?...
什么时候开始给我的
孩子
断奶最好?
People did not teach their children to be wary of strangers...
过去人们不会教育
孩子
提防陌生人。
When marriages break down children are swept into the vortex of their parents' embittered emotions.
当婚姻破裂时,
孩子
们也被卷进父母感情日益恶化的漩涡中。
What kids experience now is an uneven rate of development. They are forced to be older than their years.
小
孩子
现在的问题是成长速度不均衡。他们被迫变得比自己的实际年龄老成。
My wife was sterilized after the birth of her fourth child.
我妻子生完第4个
孩子
后做了绝育手术。
The school deals exclusively with children of high academic ability. There is a snag though, it costs £9,600 a year.
这所学校只招收学习能力强的
孩子
,不过还有个小问题——它每年的学费高达 9,600 英镑。
|<
<<
86
87
88
89
90
>>
>|
热门汉译英
scornful
it
forms
he
i
pack
jin
dominate
Work
else
violation
disordered
spiked
public
courses
pot
reciprocating
wiser
heavens
united
miler
farmer
technologically
way
intentions
shades
milestones
spoken
World
热门汉译英
间隔时间
喧骚嘈杂的集会
理解练习
时装领域
肺病患者
绘画作品
笨手笨脚地做某事
不相同
大声讲或读
组织分化
女儿般的
素材资料
涂糖霜
民间故事
未开化的
节制饮食
像是用腰带围绕的
灵敏元件
编年史作者
精神上的寄托
银币
事先指导
地形自动记录仪
挽歌作者
意象派诗人
矫揉造作者
撤销圣职
诗一样的作品
犯规
错综复杂的局面
轻率作出的
形容词性词语
独家新闻
宣传人员
播放节目
不顾危险
一组建议
咬文嚼字的
中世纪的骑士比武
文学的资助者
最上等的
人马座
盐碱滩
打字机字体
小礼帽
有家
奴隶身份
卖弄风情的女子
公共交通
最新汉译英
growths
outset
actions
perspire
debates
memorizing
briefings
forking
instep
tedious
demon
sportsmen
curtsy
vouchers
spoken
guidance
various
secreted
desperate
crap
seconded
pantheon
mimics
corrects
explanations
phoned
resenting
forgiving
caused
最新汉译英
编年史作者
圆木造的
乱七八糟地
法国女人
笨拙的人
不随意的
走绳索的人
不可还原性
揩油的人
势利小人
不溶黏料
自由之人
不让步者
产生旋律的
顺利地
深思熟虑地
谈判代表
实验的方法
即兴演奏
偶然发生的
立交桥
实验室工作人员
能吃苦耐劳的
瘦削
期
国会议员
有趣的故事
不可预料的
铲形部份
书目提要编著人
口述地
牢记
抗粘着
地下通道
免疫化学
高级中学
古苏格兰人
已婚女子
民意调查的结果
介于其间的
无疑问地
影响范围
罕见的东西
边远的居民
不礼貌地
轻率作出的
产生效果
构成部分
强有力地