查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
2794
个与“
始
”相关的双语例句:
She fought the disease with unfailing good humour .
她
始
终抱乐观态度同疾病斗争。
Bone marrow transplantation began 20 years ago.
骨髓移植开
始
于20年前。
Totem is one of the very antiquated primitive religion forms.
图腾是一种古老的原
始
宗教形式.
He sat down and, clinging to the thwart, began to sob quietly.
他坐下去, 抓住了座板, 开
始
低声哭泣.
This is due to their direct lineage from primitive sorcery dance.
这是由于它直接来自原
始
巫舞之故.
When women started working in offices, they opted for severity in dress in order to imply sobriety.
女性开
始
在办公室上班后,就会选择朴素而简洁的着装,以看上去持重冷静。
He has now begun to snip away at the piece of paper.
现在他已经开
始
剪这张纸。
We've been really busy, but things are starting to slacken off now.
近来我们的确很忙,不过现在情况开
始
有所缓解了。
The young man began to sidle near the pretty girl sitting on the log.
这个年轻人开
始
贴近那个坐在原木上的漂亮女孩.
To pronounce with a hissing sound ; make sibilant.
用初
始
的齿擦音发出.
With a sibilant hiss, the Things began to move.
藉由一声丝丝作声的嘘声, 事物开
始
移动.
He got his coffee, came back and settled down to listen.
他喝了杯咖啡,回来后开
始
认真听讲。
Bundles of candles were procured, and straightway there was a general scamper up the hill.
一捆捆蜡烛拿了出来, 大家立即欢快地开
始
爬山.
She began a slow saunter toward the bonfires.
她开
始
向篝火处慢慢走去。
As people grow older, they begin to ruminate on the uncertainty of life.
随着年龄的增长, 人们开
始
对生活的变化无常冥思苦想.
Then the whole rigmarole starts over again...
然后,整个漫长复杂的过程又重新开
始
了。
Then the whole rigmarole starts over again.
然后,整个漫长复杂的过程又重新开
始
了。
Sam Torrance is the man I have to thank for resurrecting my career.
多亏了萨姆·托兰斯,我才重新开
始
我的职业。
The director gave the cast a short respite before the next scene.
导演让全体演员在下一场开
始
之前稍事休息.
Parliament returns to work today after its summer recess.
国会在结束夏季休会后今天开
始
恢复工作。
|<
<<
51
52
53
54
55
>>
>|
热门汉译英
it
he
way
courses
ABC
scornful
my
troubling
so
apart
bearskin
initiators
subpoenaed
report
Return
get
learning
you
farmer
dynamics
axes
Deford
unbeaten
surpluses
hat
dibromophenol
dihydroketoac
hair
plan
热门汉译英
有表现力的
非犹太人
产生旋律的
得四分的一击
有粘性的
使人全神贯注的
血液二氧化碳缺乏
突击搜捕
独裁主义
公开发表的
饭前饮用的
判决无效
理想状况
婆娘
粉末工艺学
小书
骇人听闻的事件
出殡时的
上升
喷发
响
道德败坏的
苯胺金属
美洲虎
产生效果
杯形
木棉
车厢
东南地区
减少人口
伊斯兰教
四个人的一组
政治上的偏护
从事园艺
为剃毛发
急性子的人
可理解的
据以取名
非常有趣的
强烈情感的冲动
任性的
拜占庭
洋底地形
磁化系数
影印
昂首阔步者
影响全世界的
可伸缩的
不期而遇
最新汉译英
chiropractors
autocratic
unpretentiously
nestification
unpretentious
hymenomycetes
gonarthroeace
praises
surpluses
ticklish
jollification
amphitheaters
ludicrousness
treating
interlamellar
hexachlorophenol
exemplifying
denationalized
denitrogenate
asthenosphere
desuperheater
denationalize
cerebrosidase
companionways
autochthonous
micronization
iridocoloboma
postulational
microballoons
最新汉译英
专治地
专制地
蜂拥而入
道德败坏的
谨慎地说
不铺张的
激动药
热情支持
总体中的
总体企业
总体担保的
总体国家的
划分乐句
总体
构成部分
欢闹的
纵情欢闹
慈善机关等的
适航性
软流层
百分之一
晒衣架
晾衣架
土生的
喷浆
雌性化
外接圆心
不习惯的
侦探用电话机
被压制的
电气专家
为剃毛发
确凿地
机器助手
人体解剖学
习惯性的
富集
头韵法
头韵的
照明设备
拟声
杯形
翼形
反对党
双形
身形
五角形
除胼胝剂
路边小饭店