查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她始终抱乐观态度同疾病斗争。用英语怎么说?
她始终抱乐观态度同疾病斗争。
She fought the disease with unfailing good humour .
相关词汇
she
fought
the
disease
with
unfailing
good
humour
she
pron. 她,它;
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
disease
n. 疾病,弊端,不安;vt. 传染,使…有病;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
unfailing
adj. 永恒的,无穷的,可靠的,确实的;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
humour
n. 幽默,幽默感 ,感觉,体液;v. 迁就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She seemed totally unaffected by what she'd drunk...
她所喝的似乎对她没有丝毫影响。
The underling mechanism of species diversity on primary production and ecosystem stability was different.
物种多样性对于生产力和稳定性的作用机制并不相同,超产和稳定性之间并不必然存在联系.
Her research suggests that Smith's reputation today is a travesty of what he really stood for.
她的研究表明史密斯今天的名声是对他过去真正主张的一种嘲弄。
Tribulation, is just like the hungry tiger, chasing after us.
苦难.就像饥饿的老虎一直追赶着我们.
We spent the whole evening discussing domestic trivia.
我们整个晚上谈论家庭琐事。
She definitely had an ulterior motive in offering to help.
她主动提出帮忙,肯定有不可告人的动机.
In trawl fishing, huge nets are slowly pulled below the water to collect fish.
拖网捕鱼时, 巨大的网被缓缓地在水下拉过以捕捉鱼群.
It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.
很容易描绘出它们最终的轨迹.
I didn't want to be low man on the totem pole for ever.
我不想永远当小人物。
To set a thief to catch a thief, that is what we call " to counteract one toxin with another ".
叫小偷去抓小偷, 这就叫 “ 以毒攻毒 ”.
"It's my ulcer," he added by way of explanation.
“那是因为我得了溃疡,”他补充解释说。
Most telephone calls are traceable.
大多数电话都可查出是从哪里打来的。
Clerks transcribe everything that is said in court.
书记员把在法庭上所有的话都记录在案。
Aspirin can ulcerate the stomach lining.
阿司匹林能造成胃壁溃.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜