查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
278
个与“
妇女
”相关的双语例句:
I think women have a raw deal.
我认为
妇女
受到了不公正的待遇。
Groups of women took to the streets to protest against the arrests...
成群结队的
妇女
上街抗议逮捕行动。
Current economic hardships weigh heavily in young women's decisions to find salaried work...
目前的经济困难大大影响着年轻
妇女
在寻找有薪水的工作时的决定。
Before that, women did not have a vote at all...
在那之前,
妇女
连选举权都没有。
The two women lay on their backs, not stirring.
两名
妇女
一动不动地仰面躺着。
...a shelter for homeless women.
收留无家可归的
妇女
的收容所
She risked her own life to help a disabled woman...
她冒着生命危险去帮助一个残疾
妇女
。
She pursued the man who had stolen a woman's bag.
她追赶那个偷了一个
妇女
提包的男人。
...civil rights bills providing a myriad of protections for gays, women and the disabled.
为同性恋者、
妇女
和残疾人提供了诸多保护的民权法案
...helping to organize women working abroad...
帮助组织在国外工作的
妇女
...the women's movement.
妇女
运动
Nothing was done to save these women from the twin evils of begging or the workhouse.
没有采取任何措施把这些
妇女
从乞讨或济贫院这两大相似的灾难中拯救出来。
The British Women's Movement, such as it is these days, came up with a programme of speeches at the House of Commons.
如今波澜不惊的英国
妇女
运动提出要在下议院发表演讲的计划。
The support systems to enable women to realize their potential at work are seriously inadequate...
使
妇女
在工作中发挥潜力的支持体系严重不足。
The Church of England put a serious obstacle in the path of women who want to become priests.
英国国教在
妇女
成为牧师的道路上设置了重大障碍。
Most interestingly, they are demanding that a national working party on crimes against women and children be established.
最令人关注的是,他们要求针对侵害
妇女
和儿童的犯罪成立全国专案组。
Inevitably those who suffer the most are the mothers and children...
妇女
和儿童必然是最遭罪的。
...the oppression of woman.
对
妇女
的压迫
...the story of the women's movement in Ireland.
爱尔兰
妇女
运动的记载
Many women know how to carry out repairs on their cars...
许多
妇女
懂得怎样修自己的车。
|<
<<
11
12
13
14
>>
>|
热门汉译英
channel
routed
pro
sweeter
no
book
passed
standard
s
topic
pronounce
vaguely
poor
see
dynasty
bodies
amounts
prices
painting
playing
phenomenon
footprint
increased
teach
supporting
listen
babies
causes
translate
热门汉译英
垃圾桶
金银财宝
跳绳
票面的
用土覆盖
模拟考试
将来有一天
俭朴地
多愁善感
到达山顶
装箱工
混录进去的新声音
单人可携带的
风信子
归宁
羊毛围巾
髋骨的
使人愉快的
中立国
册封
教权主义
天空
由蒸馏得来的
乡村居民
紫色的
裁判员
发球得分
组态
舞台场面调度设计
空车
腹胀的
电机化
汲出的
霍尔西
布鲁斯音乐
苯丙氨酸多巴
不及格
引水渠
健全的
完全地
贵妇
牧地
讥诮
千斤顶
水声
起诉
肯尼亚
曾无与
滑石
最新汉译英
wizard
receives
predecessor
clank
befriend
opaque
thirst
snow
interprets
screened
garner
ferries
hiker
binoculars
mislead
prolonged
finalized
berated
newborn
prick
weighting
effusion
expressed
excavate
link
neighbors
samples
simply
slew
最新汉译英
心胸狭窄的
某些
决骤
猜不透的难题
生来的
神经质地
连合
非正
前方医院
不能抑制的
方形
正午
歹人
很大的
目中无人
慷慨地施予某物
大面积
使牢固
谨慎花钱
社会学
石制的
裁判员
发球得分
组态
舞台场面调度设计
空车
腹胀的
乡村居民
由蒸馏得来的
天空
有特殊才干的人
教权主义
册封
中立国
使人愉快的
髋骨的
多愁善感
在古代
党派
促进者
老茧
昏昏沉沉的
污水坑
交代
指数
假定的
耐药量
令人愉快的事物
感受