查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
7932
个与“
国
”相关的双语例句:
...an importer of exotic food.
外
国
食品进口商
Britain last year spent nearly £5000 million more on importing food than selling abroad...
去年英
国
的进口食品支出比其出口食品收入多出近50亿英镑。
A 'frontier-free' Europe implies a greatly increased market for all economic operators.
“无
国
界的”欧洲对所有经营者来说都意味着一个大大扩展了的市场。
They were warlike and imperialistic.
他们穷兵黩武,帝
国
主义色彩浓厚。
The developed nations have all benefited from their imperialist exploitation.
发达
国
家全都从他们的帝
国
主义剥削中获益。
They executed Russia's imperial family in 1918.
他们 1918 年处死了俄
国
沙皇皇族。
The most important political imperative is to limit the number of US casualties.
现在的头等政治大事就是要控制美
国
人的伤亡人数。
There are 1.7 million blind and visually impaired people in Britain.
英
国
有 170 万失明和视力受损人口。
They say they expect the meeting to have a marked impact on the future of the country...
他们称他们预期会议对
国
家的未来会产生显著影响。
Members of the Bundestag are immune from prosecution for corruption...
德
国
联邦议院的成员可免受贪腐罪的起诉。
...a Russian-born professor who had immigrated to the United States...
一位生于俄罗斯、后移民到美
国
的教授
...the most accurate imitation of Chinese architecture in Europe.
全欧洲最逼真的仿中
国
样式的建筑
...a genuine German musical which does not try to imitate the American model.
不刻意模仿美
国
模式的真正的德
国
音乐剧
...an international strategy to reduce trade imbalances.
降低贸易逆差的
国
际战略
Italian football captured the imagination of the nation last season.
上个赛季意大利足球吸引了全
国
上下的注意。
...a perfect illustration of the way Britain absorbs and adapts external influences.
英
国
吸收借鉴外来影响的绝好例证
The example of the United States illustrates this point...
美
国
的例子证明了这一点。
...the illusory nature of nationhood.
国
家的虚假本质
It is illogical to oppose the repatriation of economic migrants...
反对把经济移民遣送归
国
是不合逻辑的。
...an ignoble episode from their country's past.
他们
国
家历史中一段不光彩的插曲
|<
<<
316
317
318
319
320
>>
>|
热门汉译英
scornful
it
forms
he
i
pack
jin
dominate
Work
else
violation
disordered
spiked
public
courses
pot
reciprocating
wiser
heavens
united
miler
farmer
technologically
way
intentions
shades
milestones
spoken
World
热门汉译英
间隔时间
喧骚嘈杂的集会
理解练习
时装领域
肺病患者
绘画作品
笨手笨脚地做某事
不相同
大声讲或读
组织分化
女儿般的
素材资料
涂糖霜
民间故事
未开化的
节制饮食
像是用腰带围绕的
灵敏元件
编年史作者
精神上的寄托
银币
事先指导
地形自动记录仪
挽歌作者
意象派诗人
矫揉造作者
撤销圣职
诗一样的作品
犯规
错综复杂的局面
轻率作出的
形容词性词语
独家新闻
宣传人员
播放节目
不顾危险
一组建议
咬文嚼字的
中世纪的骑士比武
文学的资助者
最上等的
人马座
盐碱滩
打字机字体
小礼帽
有家
奴隶身份
卖弄风情的女子
公共交通
最新汉译英
growths
outset
actions
perspire
debates
memorizing
briefings
forking
instep
tedious
demon
sportsmen
curtsy
vouchers
spoken
guidance
various
secreted
desperate
crap
seconded
pantheon
mimics
corrects
explanations
phoned
resenting
forgiving
caused
最新汉译英
编年史作者
圆木造的
乱七八糟地
法国女人
笨拙的人
不随意的
走绳索的人
不可还原性
揩油的人
势利小人
不溶黏料
自由之人
不让步者
产生旋律的
顺利地
深思熟虑地
谈判代表
实验的方法
即兴演奏
偶然发生的
立交桥
实验室工作人员
能吃苦耐劳的
瘦削
期
国会议员
有趣的故事
不可预料的
铲形部份
书目提要编著人
口述地
牢记
抗粘着
地下通道
免疫化学
高级中学
古苏格兰人
已婚女子
民意调查的结果
介于其间的
无疑问地
影响范围
罕见的东西
边远的居民
不礼貌地
轻率作出的
产生效果
构成部分
强有力地