查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们穷兵黩武,帝国主义色彩浓厚。用英语怎么说?
他们穷兵黩武,帝国主义色彩浓厚。
They were warlike and imperialistic.
相关词汇
they
were
warlike
and
imperialistic
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
warlike
adj. 好战的,尚武的,军事的,与战争有关的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
imperialistic
adj. 帝国主义的,帝制的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are 1.7 million blind and visually impaired people in Britain.
英国有 170 万失明和视力受损人口。
We tend to imagine that the Victorians were very prim and proper...
我们往往认为维多利亚时代的人们都一本正经,谨言慎行。
Relief agencies say the immediate problem is not a lack of food, but transportation.
救援机构称最紧迫的问题不是食物匮乏,而是运输不畅。
That, in turn would increase pressure for higher wages and that, in turn, would impact on inflation and competition.
那样就会增加工资上涨的压力,而那样又会对通货膨胀和竞争产生影响。
...photographic images of young children...
小孩子们的照片
Immediately I've done it I feel completely disgusted with myself.
我一做完那件事就对自己感到十分厌恶。
Researchers observed one bird impale a rodent on a cactus...
研究人员观察到一只鸟把一只啮齿动物钉在一棵仙人掌上。
He implied that we were emotionally immature...
他暗示我们情感上还不成熟。
As you listen, you notice how every single word is imbued with a breathless sense of wonder.
你仔细听,就会注意到每一个词都是那么的神奇,令人惊叹。
...an immense cloud of smoke...
大片的烟云
Joe remained as immobile as if he had been carved out of rock.
乔一动不动,仿佛一尊石头雕像。
...an imaginative writer.
想象力丰富的作家
He threw it aside with an impatient gesture and another oath and walked off.
他不耐烦地把它扔到一边,又骂了一句,然后走开了。
He made an impassioned appeal for peace.
他慷慨陈词,呼吁和平。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全