查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
25
个与“
咆哮
”相关的双语例句:
“I will kill you.”he snarled.
“我要杀死你”, 他
咆哮
道。
“They ought to be birched, ” growled the old man.
老人
咆哮
道:“他们应受到鞭打。”
Lion huffs puffs. Tiger huffs and puffs.
狮子
咆哮
着. 老虎也
咆哮
着.
Cute, cuddly, fleece - covered alpacas don't quite fit the image of a snarling guard dog.
毛绒绒的羊驼十分可爱, 令人忍不住想去爱抚, 其形象与
咆哮
的护羊犬相去甚远.
One error and he would have been torn loose and hurled overboard by the squalling wind.
稍出差错,
咆哮
的狂风就会把他扯开,从船上拋入水中.
The seas roiled , tossing the ships in the harbor about like toys in a rain barrel.
大海被激怒了,
咆哮
着,扑向港口停泊的船只,把它们当作澡盆里的玩具肆意玩弄.
A great dog scorns the snarling of a little dog.
一只大狗瞧不起一只小狗的
咆哮
.
The roaring sea gradually calmed down.
咆哮
的大海逐渐平静下来.
"Let's get it over and done with, and to hell with them," he ranted.
“就这么着吧,让他们见鬼去吧!”他
咆哮
道。
"B-b-b-b-but" I stuttered. — "Never mind the buts," she ranted.
“但——但——但是”,我结结巴巴地说道。——“别跟我讲那些‘但是’了。”她
咆哮
道。
Who dares to answer back when he roars like a lion?
当他像狮子般地
咆哮
时,谁敢和他顶嘴?
The thunder of the sea on the rocks seemed to blank out other thoughts.
海水拍打礁石的
咆哮
声似乎要淹没一切思绪。
The burly brute swaggered forward, towering over me, and shouted.
五大三粗的恶汉趾高气扬地走过来,居高临下地对我
咆哮
着。
As the boss began to rant, I stood up and went out.
老板开始
咆哮
的时候,我起身走了出去。
It was five and a half o'clock now, and a raw, blustering morning.
这时才五点半, 正是寒气逼人, 狂风
咆哮
的早晨.
CBO staff get barked at aby Members of Congress and their staff.
国会议员和国会员工没少向国会预算局员工
咆哮
.
As the boss began to rant, I stood up and went out...
老板开始
咆哮
的时候,我起身走了出去。
The burly brute swaggered forward, towering over me, and shouted...
五大三粗的恶汉趾高气扬地走过来,居高临下地对我
咆哮
着。
He could hear Hilton's strident voice rising in vehement argument with Houston.
他能听到希尔顿在同休斯敦激烈争吵时的
咆哮
声。
He bellows, rends the air with anguish.
他
咆哮
着,痛苦的喊声划破长空。
1
2
>>
>|
热门汉译英
she
saps
touted
aim
flies
parents
teacher
ben
Brunton
ceil
yardmeasure
disposables
reserved
ginsenoside
chart
return
clerks
Swedes
fox-brush
discrepant
least
inventing
rid
amulet
supermarket
side
long-term
bunkoed
calloused
热门汉译英
流态化停滞
埃斯特纶
鸢尾甙元
吃同类的肉
幼根
自荐
编年的
哈帕甙
装运邮件的
吵嚷
黏着
加长
难解的事件
突然的猛拉
堆叠
易受感动者
浪费金钱
渐增的
四十分之一
难望矫正
神智健全的
葡萄串状的
最初
消炎痛
禁酒
冒名顶替
脆硫锑铅矿
杂凑的
听差
恩人
较劲
威压
可爆性
令人悲痛的
人名地址录
羊毛围巾
有利可图的
逆向彗尾
肾小球膜
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
最新汉译英
extraterrestrial
intellectualness
autonomous
wizardry
isoconcentration
book
prevented
babies
with
ground
orifices
grinds
woods
Approaching
robot
boss
informs
propriety
eagerly
Fuego
te-hee
larvi-
hydro-
suds
approvals
lathery
lather
seed
lathing
最新汉译英
地球大气圈外的
亲戚朋友
按次序的
新发明
作诗者
缺少
光圈
冉冉
下毛毛雨
囊地鼠
上绣花
估价单
濒临于
干小麦
装订机
寄宿舍
封印
捣棒
常化
使氢化
有法律约束的
圣徒
改变
语境
充满泡沫的
火焰
燃烧着的木头
覆以板条
燃烧着的
交谊
情意
东正教
教书
木炭
丝孢菌病
引起敬畏的
小麦田
敬畏的
充满敬畏的
懂实际知识的
蓼科荞麦属
上丘脑
荍
通情达理的
脑
侧面部队
氮酮
计算机的运作
精神失常的