查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29
个与“
听话
”相关的双语例句:
a tractable child
听话
的孩子
The parents punished their disobedient child.
父母惩罚了他们不
听话
的孩子。
The boy won't obey.
这孩子不
听话
。
She always makes sure he wears a scarf—he’s a real mother’s boy.
她总是要让他戴上围巾—他真的是那种很
听话
的男孩。
The father harshly corrected his child for disobedience.
父亲严厉地训斥着那个不
听话
的孩子。
The son disobeys.
儿子不
听话
。
His father switched him when he was disobedient.
他不
听话
时,父亲就鞭打他。
Father slapped the boy on the face for disobedience.
父亲因儿子不
听话
而打了他一耳光。
The naughty dog cowered in a corner.
那条不
听话
的狗退缩到角落里。
Toe the line , as soon as possible after sleep!
听话
, 以后早点睡觉!
It grieves me to hear how disobedient you've been.
听说你很不
听话
,使我感到非常难过.
Your recalcitrance obliges firmness on me.
你们不
听话
,那我就得采用果断措施.
"In my day, children were a lot better behaved". — "It's not true, you're generalizing"
“我们那个时候,孩子们要比现在
听话
许多。”——“不一定,你只是在一概而论。”
The malleable mayor of New York was under his control.
这位
听话
的纽约市市长听命于他。
I'll give you a fourpenny one if you do not behave better.
你再不
听话
就给你一巴掌.
That disobedient boy is a pest.
那不
听话
的男孩令人讨厌.
The disobedient boy was ordered out of the room.
那个不
听话
的孩子被赶出了房间.
The pointing function of deictic expressions plays a key role in successful communication.
指示词语的指示信息是说话人表达意义和
听话
人理解话语的关键.
They had three very amenable children.
他们有三个很
听话
的孩子。
He could easily manage his tractable and worshipping younger brother.
他能轻而易举地管住
听话
并且崇拜自己的弟弟。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
top
epic
magnets
movies
fostering
perplexing
went
merry
letting
promotion
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
stash
darner
enraged
keep
bakerite
chuckled
juxtapose
vested
characters
cashed
and
hat
gorges
热门汉译英
阿拉斯加州人
胺霉素
牡丹草亭
庄园
黑人
后马托品
歌剧中
囊胚基质
芬香地
经济增长
缩编的
露营地
可依靠的东西
柴油机机车
杏黄色
脚蹬子
进去
矩阵化
雷达辅助天线
壓紋
美洲虎
异型抗免疫球蛋白
超感觉的
灭火剂
学会
代替者
更调
偷
纤毛亚门
电力
防弹的
流空
为恶者
诡辩术
种外进化
大麻烟卷
美索庚嗪
变闪长石
庶民的
刻薄鬼
受到严厉批评
聪明地
警告的
喜跃
夸夸其谈者
心烦意乱
科厄姆班风
短路
棒糖
最新汉译英
reviewer
jin
expropriate
public
termites
fake
encamping
tracts
dark
finger
influenced
A
promotion
prices
Campsites
money
balustrades
chrominance
incongruous
complained
See
soaring
devises
implemented
allergin
grouchy
Englishman
beast
reap
最新汉译英
酸渍甘蓝
防湿的
充满幻想力的作品
坡度线
麻疯病患者
正餐时间
女佣
铺以面
多情
使平坠著陆
思想偏狭的
山鸟
煞费苦心地
集装箱
鹭鸶的叫声
英国中部一河
临时防御营地
十足类
二乙基乙醛
飛快地帶走
銀色金屬
自动驾驶仪
奉迎者
生產過剩
地球
行为言语错乱
艺员
幽閑
贰心
打碎
爱踢人
圣典
丰饶
贝尔法斯特
迷幻药
屏状核
绒毛膜尿囊的
存在期
无秩序的
决定性时刻
犯规
偷
背诵
支持物
帆的可收缩部
搭便车的旅行者
人生事件中的
简要情况
教育学家