查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
102
个与“
听众
”相关的双语例句:
a storyteller who can hold audiences spellbound
讲故事能让
听众
如痴如醉的人
The audience chorused its approval by loud cheering.
听众
们用高声欢呼来齐声表达他们的赞同.
A chorus of boos rang out from the audience.
听众
发出一阵嘘声.
90 per cent of listeners had stayed with the programme when it changed its time slot.
节目改变播送时段后,90%的
听众
依然继续收听。
The screed tired the audience.
那篇冗长的演说使
听众
厌烦了。
When the singer was late, the audience grew restive.
歌手迟迟不出场,
听众
变得不耐烦了.
He had held his audience rapt.
他令
听众
们都听入了迷。
It was music of a rather crude kind which unsophisticated audiences enjoyed listening to...
这是一种平民品味的
听众
喜欢听的简单粗糙的音乐形式。
It was music of a rather crude kind which unsophisticated audiences enjoyed listening to.
这是一种平民品味的
听众
喜欢听的简单粗糙的音乐形式。
We need to concentrate on our target audience, namely women aged between 20 and 30.
我们须针对我们的
听众
对象,即年龄在20到30岁之间的妇女。
Listeners have been invited to phone in to pick the winner.
听众
被邀请打进电话选择赢家。
They raised $630,000 through listener donations, and then called it quits.
他们通过
听众
捐款的方式筹集了63万美元后宣告结束。
He gave a inflammatory address to the audience.
他对
听众
发表了煽动性的讲话.
He speaks so indistinctly that many listeners haven't a clue what he is saying.
他说话含混不清,以至很多
听众
一点都不知道他在说什么。
This hawkish talk did not impress his audience, who reacted with silence.
听众
对他这一强硬的言论反应不大, 以沉默表示回应.
The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy.
这篇精心设计的演说煽动
听众
使他们发狂.
The audience cried the speaker down as soon as he started on a third digression.
当发言人第三次扯到题外去时
听众
发出喊声,使他讲不下去.
She played a Chopin waltz as an encore.
她应
听众
的要求又加演了一首肖邦的圆舞曲。
The singer charmed her listeners with her sweet voice.
这名歌手用她那甜美的歌声使
听众
陶醉.
'The rat,'said O'Brien, still addressing his invisible audience,'although a rodent, is carnivorous.
“ 老鼠, ”奥勃良仍向看不见的
听众
说, “ 是啮齿动物, 但是也食肉.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
location
discography
murkier
play
rubbish
he
mean
timeless
model
my
so
scornful
desaspidine
it
ploughed
first
uttered
no
wistiti
ovarium
decentralize
lacery
aquire
the
Jataka
you
VIP
热门汉译英
跳绳
曾是日本古都
冠于人名
如刮削器
完成任务的
勘查
伏特加橙汁鸡尾酒
狒狒
每月的第一天
昔时为一独立王国
触处皆是
雙管
淫邪地
马饰
度计
四碘荧光素
还没有
用陷阱
含氟聚合物
衣物
坏脾气的
拼出
脑膨出
蓄水量
惊险的
伊斯兰教
丝煤
后脊
零能见度
种族灭绝
缺牙
协同作用的
音乐大师
缩头虫科
白的
感应的
煞车
光线
或链
云的风致
察尔毛茨阶
辉绿岩
坐棘鱼科
完全失败
起跳
安大路西亚
丝米
囊性肿瘤
奇策
最新汉译英
yells
jin
notched
conveniences
all
shrouded
world
you
sign
map
lost
anesthetic
rectified
axanthocyanopsia
2--1
meronecrobiosis
magnetic-iron
homochroman
loimographia
hippuryl
barber-surgeon
kieserohalocarnallite
chlor-ethamin
metapodalia
galactoflavin
brush-pencil
esophagoscope
gardan
Bathornithidae
最新汉译英
收割庄稼
平坠着陆
英雄品质
谈论者
摩尔人
不堪造就
可理解的
血统优良的
怜惜
加标签于
顽固分子
曾是日本古都
高山上的
商业区的
自然增值
运动项目
引晶技术
儿童游戏馆
马基诺矿
右旋吗酰胺
奉劝
快销市场
睑肥厚
科班
曲线板
色鬼
安锑锂明
联甲苯胺
板足鲎类
封锁者
流向图
马饰
膀胱肌肥厚
雅士
高洁之士
脑肥大
鳁鲸
马特西甙
着落
品味的能力
马山岩
马来群岛
丝足鱼
色层
国际光子
如陈腐脂肪味的
色涂层
足球等比赛中
耳语