查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
605
个与“
句
”相关的双语例句:
The Stalinist bureaucracy imitates also in this domain the words and gestures of Bolshevism.
斯大林官僚就是在这方面也仿效布尔什维克主义的词
句
与姿态.
You can even blurt out sentences while you a shower!
你甚至可以在洗澡的时候脱口而出
句
子.
Ming - feng's face was bloodless . She was gasping so hard, she couldn't speak.
鸣凤 脸无人色,口里喘着气, 半晌 说 不出一
句
话.
We can begin to answer the question with a sentence by Irving's biographer.
要解答这个问题,首先引用欧文传记作者的一
句
话.
This sarcasm sank deeper into the mind of Benedick than all Beatrice had said before.
这
句
讥讽话比贝特丽丝以前说过的任何话都更叫培尼狄克难堪.
"This is Malcolm," the girl said awkwardly, to fill the silence.
女孩尴尬地说了
句
“这是马尔科姆”,打破了沉默。
Syntactic stuctures mainly include NP + Aux . V + VP , NP + Neg + Aux. V + VP and NP + Aux.
助动词的
句
法结构主要有NP+助动词+VP 、 NP+Neg+助动词+VP、NP+助动词等几种,每一格式的内部有一些变化.
Stated in another way, autosuggestion is self - suggestion.
换
句
话说, 自我 暗示就是自己对自己的暗示.
Relative pronouns and adverbs introduce attributive clauses.
关系代词和关系副词引导定语从
句
.
"There's no threat in this, Freddie," Arnold hastened to say.
“这不会有什么危险的,弗雷迪,”阿诺德急忙补充了一
句
。
Nim's lips moved silently, stumbling over the ancient Aramaic words.
尼姆的嘴唇无声地动着, 结结巴巴地背着古老的亚拉姆语的词
句
.
In general, the appositive clause can be directly translated back in the main sentence.
一般来说, 同位语从
句
可以直接翻译在主
句
后面.
This case, the appositive clause is relatively simple.
这种情况下, 同位语从
句
都是比较简单.
Answer these questions, using the words in parentheses. Put the apostrophe in the right place.
用
句
后括号中的词或词组来回答问题, 注意撇号的位置.
The indirect apodosis is often a speech act without a speech - act prefix.
间接论断
句
经常是省略了言语举动前缀的言语举动.
It is an old aphorism.
这是一
句
老格言.
"Helen had something to eat before she left," put in Cecil anxiously.
“海伦走之前吃了点儿东西,”塞西尔急忙插了一
句
。
The sentence is so ambiguously worded that it admits of two interpretations.
这个
句
子用词含糊,以致有两种解释的可能.
I am alow walker, But I never walk backwards!
我最喜欢的一
句
话是我做得很慢, 但是我从来不会后退!
He made no allusion to his term being near.
他一
句
也没提到,他的期限已近在眉睫.
|<
<<
21
22
23
24
25
>>
>|
热门汉译英
channel
museum
location
discography
carrot
play
murkier
he
model
my
so
the
ll
tilts
en
pin
readiest
too
medaling
room
gentries
ay
circus
si
tout
Jermaine
foremother
heliophyllite
hydrocenosis
热门汉译英
咏叹调的
产生效果
工具作业
相片调色
影响范围
民间传说中的
不恰当的言语
叠板
错觉地
保险杠
发嘎吱嘎吱声
用图案表示
用于比较级
染色体数目较少
最重要的
箭头记号
集锦引曲
达到高峰
间隔时间
池沼
极为吵闹的场所
旅居
时间损失
某学科的成绩
主要参与者
动物或植物组织
倾盆而下
藻的
扬扬得意
饲鹅者
三十烷
宝石或首饰的
美国南方各州
日光温室
当虾
干洗
自责
道德等方面的
货主
看起来忧愁
动觉的
瞬子
再作
无灯的不点灯的
神谕的
主线的
片冰
芭蕾舞迷
指衣服
最新汉译英
entails
shuts
spurting
involving
games
read
co-product
eudoxid
anti-coherer
Balleine
cancerism
creophagism
barophoresis
Dielhenn
villein
cavitary
ketoxylose
escholerine
hemafecia
epiphyseolysis
cevadine
embryulcia
spirochaeta
Hoosier
entomiasis
metallisation
phallus
Baeteriaceae
anthroposphere
最新汉译英
变化万端
旅居
跳绳
胜利女神
干酪
锁好
关进监狱
酆都城
惊情四百年
马来西亚
斑马线
白铅胶
夹炉板
马贩
流尽
辽
坐肢节
高平原
乙妥英
脑腔
间层
呐喊
食虫类
马克苏托夫
以色利人
黄油球
应唱圣
菲律宾主要岛屿
突然喊出
荷兰猪
干透
安替奎诺
装出
关口
外囊菌属
在公共场合
类青铜色病
嘉奖状
橙色
高大
好吃的
脱硫剂
乙基溴
异鼠李亭
耗尽
小头蛇属
沉到水下
假笑着说
异峨参英