查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
341
个与“
厉
”相关的双语例句:
Inward suffering is the worst of nemesis.
内心的痛苦是最
厉
害的惩罚 。
He slashed the Administration for its policies.
他严
厉
地批评政府的政策。
The sanctions in Resolution 1874 were considered tougher than previous versions largely because China and Russia, the closest thing North Korea has to friends, agreed to a mixture of financial and trade restrictions designed to choke off military developm
1874号决议中的制裁比以前的要严
厉
,绝大部分原因是因为中国和俄罗斯——朝鲜最可能的友邦——也同意实施这个以限制经贸扼制军事发展的措施。
She snapped at me.
她
厉
声对我说话。
Her leg has swollen badly.
她的腿肿得很
厉
害。
My tooth stings.
我牙痛得
厉
害。
He suffered a stiff punishment.
他遭受了严
厉
的惩罚。
“Don’t talk nonsense”, she said sharply.
“别胡扯”,她严
厉
地说。
Bill started to complain. I brought him up sharply.
比尔开始抱怨,我严
厉
制止了他。
He is talking to her sharply.
他正在严
厉
地责备她。
Don’t worry about cutting the rose bushes severely,they always grow back,stronger and healthier than ever.
不必担心把玫瑰花丛剪得太
厉
害,花丛还会长起来的,而且会更加茂盛。
All through the faculty meeting Frank stood up for his friend who was being criticized so severely.
在全系大会上,法兰克始终维护受到严
厉
批判的朋友。
He is severely put down for his careless work.
他因工作上的粗心大意而受到了严
厉
的批评。
He was severely criticized and removed from his post.
他受到了严
厉
的批评并且被撤了职。
He told them off severely.
他严
厉
地斥责了他们。
a severe look/ expression
严
厉
的神态/表情
The courts are becoming more severe on young offenders.
法庭对青少年犯罪者的处罚趋于严
厉
。
The judge imposed a stiff sentence.
法官做出了严
厉
的判决。
The little boat plunged about in the storm.
小船在暴风雨中颠簸得很
厉
害。
His stone face struck cold and strict.
他那张毫无表情的面孔给人一种冷冰冰严
厉
的感觉。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
top
simple
inefficient
ploughed
l
much
narrowly
too
A
belonged
yesterday
weathered
wants
between
movies
drawing
familiar
waste
invented
perhaps
Big
messages
superimposes
desirable
appendices
proverb
advances
revolt
热门汉译英
幼苗
自动扶梯
乔治
成果
仓库
战车
也门人
判别式
未完成的
主动的行动
氯噻吡胺
找来
细胞表面的
牢房
一卷
代表
中石器时代的
政治活动的
纤维性肌炎
纤维肌炎
掌叶铁线蕨
活下来
关节镜检查
粗化
乘雪橇
不毛之地
喜悦
娱乐中心
班长
绘制地图
回荡于某处
敬礼
胡椒醛
单元
发出吼叫声
西兰岛
高斯
鱼素
洗衣板
烘烤板
受围攻的
处于交战中的
列阵
异性变应性
高空过敏症
无变应性
水螅虫类的
水螅虫类的虫
水气腹
最新汉译英
letting
lays
revisit
firearms
sight
naturals
tag
corresponds
corresponding
unites
pleasures
pro
genre
movies
joining
polio
read
Operating
Live
crazy
unfriendly
chronology
recipient
trick
counts
fulfill
saucepan
springs
cumber
最新汉译英
敬礼
中石器时代的
汗漫不可收拾
新词的使用
像母亲般地照顾
基督教世
确定的事
用石头铺
值得拥有的
稳而快地行驶
生涯
细胞表面的
淡黄色
各种编缏带
附言
跳绳
绵延
随着发生
有躯体的
带路
成果
传统上
乞食的习惯
嘎吱嘎吱地咬嚼
可固定的
审理委员会
接见
不信奉国教者
可怕的性质
除数
华丽的文词
说服做
纹章学的
大包
生机勃勃
介怀
代价高的
有边缘的
刨平的
由专家审读
可能
搭乘他人之车
吐沫
乘雪橇
巧合
礼让
有礼貌的行为
教书
粗心