查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
341
个与“
厉
”相关的双语例句:
Those who fail to register risk severe penalties...
那些没有注册的人可能会受到严
厉
的处罚。
The government is proposing tougher punishments for officials convicted of corruption...
政府提议对已被定罪的贪污腐败官员实施更为严
厉
的惩罚。
Stimulate the site of greatest pain with a small negative current.
以微弱负电流刺激疼得最
厉
害的部位。
The Fair Trade Commission has of late been flexing its muscles, cracking down on cases of corruption.
公平交易委员会最近在显示威力,严
厉
打击腐败事件。
The government has said it will take strong action against any further strikes...
政府声称要采取严
厉
行动制止罢工进一步发展。
Brian's toe is still badly swollen and he cannot put on his shoe...
布赖恩的脚趾还是肿得很
厉
害,穿不上鞋。
It's not motorists who give you the most stick, it's the general public...
对你批评最严
厉
的并不是驾车人,而是普通民众。
The Archbishop of Canterbury yesterday hit out at public figures who commit adultery...
昨天坎特伯雷大主教严
厉
抨击了几位与人通奸的公众人物。
She was tough but wonderful with her patients...
她很严
厉
,但对患者却很好。
Malaysia has emerged as the toughest critic of the North's environmental attitudes.
马来西亚已成为对北方发达国家环保态度最严
厉
的批评者。
If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it's taken out.
如果某颗牙松动得很
厉
害,牙医会建议把它拔掉。
He's very sick. He needs medication...
他病得很
厉
害,需要药物治疗。
The helicopter turned at an awful angle before righting itself.
直升机在恢复平稳之前倾斜得很
厉
害。
...that creaking metallic voice of hers.
她那尖
厉
刺耳的嗓音
He said stern measures would be taken against the killers...
他说将会采取严
厉
措施惩罚凶手。
The cable-TV and health-care industries are both being mauled by government.
有线电视和保健业正在遭受政府的严
厉
批评。
The little man, upset, was lisping badly...
那个矮个子因为非常生气,所以说话咬舌咬得很
厉
害。
...the screeching licks of heavy metal guitar.
用重金属吉他演奏的尖
厉
过门
Who wrote the screenplay from Patricia Highsmith's book? Raymond Chandler, no less.
帕特里夏·海史密斯那本书是谁改编成剧本的?雷蒙德·钱德勒呀,
厉
害。
The value of the pound will force British companies to be leaner and fitter.
英镑目前的汇率将迫使英国公司
厉
行精兵简政。
|<
<<
11
12
13
14
15
>>
>|
热门汉译英
channel
top
simple
inefficient
ploughed
l
much
narrowly
too
drawing
A
belonged
yesterday
weathered
wants
between
movies
familiar
waste
invented
perhaps
Big
messages
superimposes
desirable
appendices
proverb
advances
revolt
热门汉译英
幼苗
自动扶梯
乔治
成果
仓库
战车
也门人
判别式
未完成的
主动的行动
氯噻吡胺
找来
细胞表面的
牢房
一卷
代表
中石器时代的
优良
政治活动的
生机勃勃
纤维性肌炎
纤维肌炎
掌叶铁线蕨
活下来
关节镜检查
粗化
乘雪橇
不毛之地
喜悦
娱乐中心
班长
绘制地图
回荡于某处
同位型
敬礼
胡椒醛
倒出
单元
发出吼叫声
西兰岛
高斯
鱼素
洗衣板
烘烤板
受围攻的
处于交战中的
列阵
异性变应性
高空过敏症
最新汉译英
flog
arm
trials
copying
flutters
secret
spirits
later
ns
model
comments
writing
lib
ay
command
gainsay
coiled
fastest
axing
boosts
cilia
presses
waning
drawing
secured
letting
lays
revisit
firearms
最新汉译英
寄宿学校
瓷器
入学标准
喧闹地区
宗教敬礼
坚定
乌鲁木齐
宏汇编程序
骗取信任的
惊慌失措的
不一致地
优良
使焕然一新
同位型
洋红色的
意识到的
不知畏惧的
殖民地特征
顽固的事例
倒出
生机勃勃
吵闹
电影剧本作家
风琴手
启蒙运动
新引种植物
效果
教员
有智力的
一阵风
灭绝的
协和音程
敬礼
中石器时代的
汗漫不可收拾
新词的使用
像母亲般地照顾
基督教世
确定的事
用石头铺
值得拥有的
稳而快地行驶
生涯
细胞表面的
淡黄色
各种编缏带
附言
跳绳
绵延