查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3415
个与“
什么
”相关的双语例句:
This was a very practical demonstration of why the Army trained people to be disciplined.
这很实际地说明了为
什么
军队要将士兵训练得遵规守纪。
At what point does it become necessary to place a demented person in a nursing home?
到了
什么
时候算是有必要把早老性痴呆病人送到养老院去?
Their deliberations were rather inconclusive.
他们的审议几乎没有得出
什么
结论。
No one has come up with a definitive answer as to why this should be so...
对于为
什么
应该是这样,还没有人想出最终确定的答案。
When people are asked 'What is intelligence?' they tend to reply: 'I don't know how to define it, but I can certainly recognize it when I see it.'...
当被问及“智力是
什么
”的时候,人们往往会回答说:“我不知道该如何定义它,但我见到了肯定就能认得出。”
If anything, Sloan's uneasiness deepened...
如果说有
什么
不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。
He is so deep in debt and desperate for money that he's apparently willing to say anything...
他负债累累,急需要钱,很显然
什么
话都说得出来。
She had nothing to declare, and was starting to go through the 'Green' channel when she was stopped.
她没有
什么
要申报的,便开始进入绿色通道,结果就在这时被拦住了。
I don't know what finally decided her, but she agreed.
我不知道是
什么
让她最终拿定了主意,但她还是同意了。
Nobody had the decency to inform me of what was planned.
竟然没有一个人最起码地通知我一声计划了些
什么
。
At the moment we are debating what furniture to buy for the house...
我们眼下正盘算着为房子购置
什么
样的家具。
It is debatable whether or not antibiotics would make any difference...
抗生素能否起到
什么
作用还无法定论。
Well, never mind, John, it's not a matter of life and death...
好了,约翰,别太在意了。这又不是
什么
生死攸关的大事。
What's wrong, my dearest? You look tired.
出
什么
事了,我最亲爱的?你看起来很疲惫。
The noise of the typewriters deafened her.
打字机的噪声吵得她
什么
都听不见。
Then he heard a piercing scream echoing down the deep well, ending in a dull, dead thud.
接着他听见深井里回响起一声刺耳的尖叫,然后是砰的一声闷响,再之后就
什么
也听不见了。
Did you learn anything in your day, as a student?
你在学生时代学到
什么
东西了吗?
We can only guess what went through the mind of a man who could look back to the dawn of powered flight.
一个能够回想起动力飞行初始阶段的人那时脑子里想了些
什么
,我们只能够猜测而已。
Nothing was going to darken his mood today.
今天
什么
都不会影响到他的心情。
He'd do pretty much anything on a dare...
别人一激他,他就几乎
什么
事都做得出来。
|<
<<
161
162
163
164
165
>>
>|
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
much
kitting
lists
advanced
slumming
tricks
rudely
accepted
overcast
resource
tickets
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
mean
itemized
iniquitous
delves
director
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
椭圆率
逛贫民区
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
有记号的
欺负人
栗疹
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
肢端感症
秘方
肾旁的
马里亚纳群岛
用齿轮连接
齿轮
放声大哭
倒生的
使断奶
花色丝质大手帕
忸捏
方巾
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
最新汉译英
hours
canned
plot
staplers
stapler
astrometry
lavished
hilac
dahila
hila
hilum
faggots
dairies
spoilage
salvaged
grieving
dialkylphosphinate
bunnies
dialkyl
attachment
crones
crone
judges
jaywalk
way
iridocystectomy
sprigs
gayly
cholecystectomy
最新汉译英
必要物
订书机
重离子直线加速器
铅笔头
气象
乳品店
胆囊切除术
囊切除术
一本正经的人
奥森
把一部份分离出来
铆接
烙除法
半圆形
不重要的人
痔的
贪吃的人
开战
休战
停战
休战协议
进行手淫
圆形或环形物的
反弹
霍顿
有保留的
栖息处
大都会的
分节的
轻便马车的御者
再造的
高声说
一点儿
格拉威斯风
轻蔑地拒绝
使有胆量
生物发生的
拟人化
高佛尔酮
佛尔酮
钉胼
使离析
守场员的位置
同宗的
沿街叫卖者
叫卖者
幽门部
除冰
息肉