查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。用英语怎么说?
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。
If anything, Sloan's uneasiness deepened...
相关词汇
if
anything
uneasiness
deepened
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
例句
She was old enough to absent herself from the lunch table
if
she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
anything
pron. 任何东西,(用于否定句、疑问句中以及 if 或 whether 和 prevent、ban、avoid 等动词后,代替 something)任何东西,重要东西,重要事物;
例句
He said he'd ask Nina for a divorce, but he never did
anything
about it.
他说会跟尼娜提出离婚,可是他却从未付诸实际。
uneasiness
n. 担心,不安,局促,拘束;
例句
If anything, Sloan's
uneasiness
deepened...
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。
deepened
v. 变深,加深( deepen的过去式和过去分词 ),加浓;
例句
Her voice has
deepened
and coarsened with the years...
随着岁月的流逝,她的声音变得低沉粗鲁起来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...seasonings such as coriander, chives and ginger.
芫荽、细香葱和姜之类的调味品
I tried to identify her perfume...
我试图分辨出她用哪种香水。
They were anxious to bring the washing in before it rained.
他们急于在下雨前把洗好的衣服收进屋子。
Fierce rivalries have traditionally fragmented the region...
激烈的竞争已经如从前一样使得该地区四分五裂。
It created a glowing centre of warmth that quickly diffused through my limbs...
它形成了一个温暖的热源,热量迅速扩散至我的四肢。
Millwall demolished Notts County 6-0 on Saturday.
周六米尔沃尔队以 6 比 0 大败诺茨郡队。
We shall make sure our home is as secure as possible from now on.
我们应该确保家里从今往后尽量锁紧门窗。
Add a dash of balsamic vinegar.
加入少许香脂醋。
...one of Hollywood's most notorious Romeos.
好莱坞最臭名昭著的花花公子之一
She very nearly tore my overcoat...
她差点把我的大衣扯破了。
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的