查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
2209
个与“
·
”相关的双语例句:
Jesse Jackson was instrumental in the release of some of the hostages.
其中一些人质得以获释多亏了杰西
·
杰克逊。
It's instructive to compare his technique with Alan Bennett's.
把他的手法与艾伦
·
贝内特进行比较很富启发意义。
The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux.
那本书的灵感源于一个真实人物,即塔玛拉
·
德特罗。
Jimi Hendrix inspired a generation of guitarists.
吉米
·
亨德里克斯启发了整整一代吉他演奏者。
...San Francisco police inspector Tony Camileri.
旧金山警察局督察长托尼
·
卡米莱里
Keith Vass, editor, denies he had inside knowledge...
编辑基思
·
瓦斯否认他知道内部消息。
The book is inscribed: To John Arlott from Laurie Lee.
书的题赠是:献给约翰
·
阿洛特——劳丽
·
李。
The major box office attraction was, of course, the inimitable Peter Hunningale...
无人能比的彼得
·
亨宁格尔自然是主要的票房吸引力所在。
...a play starring the incomparable Edith Evans...
由演技精湛的伊迪丝
·
埃文斯主演的戏剧
Stars including Joan Collins are expected to attend.
包括琼
·
柯林斯在内的明星们,届时预计会参加。
...an incandescent performance from Jessye Norman.
杰茜
·
诺曼活力四射的演出
Mary Ann felt painfully inadequate in the crisis.
意识到自己在这场危机中无能为力,玛丽
·
安感到很痛苦。
They also left a card, imprinted with the name Sean Lynch.
他们还留下了一张名片,上面印着肖恩
·
林奇的名字。
...a tennis racket bearing Andre Agassi's imprimatur.
上有安德烈
·
阿加西特许签名的网球拍
He did impressions of Sean Connery and James Mason.
他对肖恩
·
康纳利和詹姆斯
·
梅森进行了滑稽模仿。
Billy Sullivan had impressed me as a fine man.
比利
·
沙利文给我留下的印象是他是个很不错的人。
His production of Harold Pinter's play fails to impart a sense of excitement or danger.
他所执导的哈罗德
·
品特的剧作没能表现出紧张、危险感。
The town of whitby was immortalised in Bram Stoker's famous Dracula story...
惠特比镇因为布拉姆
·
斯托克著名的吸血鬼故事而名传后世。
I keep remembering Hannah Pakula's immortal line: 'Hollywood is no place for a woman over forty with a library card.'
我一直谨记汉娜
·
帕库拉的名言:“好莱坞不是年过四十手拿图书证的女人呆的地方。”
...Wuthering Heights, Emily Bronte's immortal love story...
《呼啸山庄》,艾米莉
·
勃朗特不朽的爱情小说
|<
<<
86
87
88
89
90
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
in
picture
shop
the
movies
page
time
pin
equal
dog
art
disappear
by
jin
you
parents
urged
yelled
treat
simple
surpassing
courses
stumbling
king
to
热门汉译英
学生
跳绳
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
弹跳
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
牺牲
像猴的
吞咽困难
入学标准
菊芋糖
好成绩
复习功课
微型电脑
同向双工器
背包
筹商
拥戴
事先指导
文
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
百科全书
渐渐变为
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
汪汪
萌芽
排队
老师
偏激
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
没有一点
吊带
知心
一卷
一组
最新汉译英
salons
rooted
aquatic
comedies
rapier
belong
conclude
comprising
promote
hardy
girlhood
rolling
San
seeing
mote
uncharted
worshipping
remains
stands
limits
freaky
fiction
strangest
sick
wordbook
bears
putter
intelligently
events
最新汉译英
强烈的
临床讲授
被选中者
电影艺术
子宫收缩描记器
对称二苯胍
学术性的
非常精彩的
不值得羡慕的
像熊一样的
乘雪橇
大雨
背书人
复习功课
数目
医药品
理解为
制陶工人
热情的人
勇敢地面对
背部
菲利斯
口音
男声最高音
巧妙的回答或反驳
针导法
胶印法
垂头
丢掉
棒糖
陀螺自动驾驶仪
麦凯恩
实验的方法
铺位
调动
华丽衣服
绘制地图
深深打动
古雅的
丝绸
连结
乘气球
难以形容的
愤怒
有房间的
叙事诗的
清理
动画片制作
政治活动的