在汉英词典中为您找到80条与“”相关的词语:
  • [生] heredity,hereditary,inheritance,inherit,descendiblity ;
    [例句] 子女身上传了父母双方的基因型板。 The offspring contain a mixture of the genetic blueprint of each parent.
    [例句] 家族传的精神错乱困扰着他。 The insanity which ran in his family haunted him.
  • testament,will,dying words,will away ;
    [例句] 要记住的是,一旦结婚,原嘱自动失效。 It is worth remembering that previous wills are nullified automatically upon marriage.
    [例句] 你可以在文具店买到已印好的嘱单。 You can buy ready-printed forms for wills at stationery shops.
  • lose,loss ;
    [例句] 若失机票,请拨打STA的免费求助热线。 Should you lose your ticket call collect on STA's helpline.
    [例句] 该队正在试图找到失的细节。 The team is trying to ferret out missing details.
  • abandon,throw-out,forsake,cast off,desert;
    [例句] 她一副遭人弃和背叛的样子。 She had the look of someone deserted and betrayed.
    [例句] 她那辆租来的车被发现弃在比奇角。 Her hired car was found abandoned at Beachy Head.
  • legacy,inheritance,heritage,bequest,patrimony;
    [例句] 他母亲死后留给他一小笔产。 His mother's small estate had passed to him after her death.
    [例句] 保守估计,这笔产有3,000万英镑。 The bequest is con-servatively estimated at £30 million.
  • 传性

    heredity,hereditary,transmissibility ;
    [例句] 湿疹是一种常见的皮肤病,通常具传性。 Eczema is a common skin complaint which often runs in families.
    [例句] 口吃很可能是一种传性缺陷。 Stammering is probably an inherited defect.
  • forget,lethe,Lethe,leave,mislay ;
    [例句] 友情是理解,不是妥协;是原谅,不是忘。即使不联系,感情依然在。 Friendship means understanding, not agreement. It means forgiveness, not forgetting.It means the memories last, even if contact is lost.
    [例句] 如果你的下一张唱片出点问题,你就被忘了。 If your next record's a bit iffy, you're forgotten.
  • omit,leave out,drop,miss,overslaugh ;
    [例句] 饶这么细心核对, 还是有漏. In spite of careful checking, there are still omissions.
    [例句] 由于疏忽,她的名字给漏了. Her name was omitted through an oversight.
  • bequeath,legacy,bequest,demise ;
    [例句] 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及赠. About half this amount comes from individual donors and bequests.
    [例句] 图书馆从当地一位商人那里得到了一大笔赠. The library has received a generous bequest from a local businessman.
  • 尿

    enuresis,bed-wetting,anischuria,urorrhea ;
    [例句] 掌握尿、疳积的鉴别诊断、注意事项. Master the differentiation , diagnosis and cautions of Infantile Enuresis and Infantile Malnutrition.
    [例句] 再是五 岁 以后的孩子尿床, 这叫患尿症. After a further five - year - old children are bed - wetting, called enuresis patients.
  • historical remains,relic,vestigium,token,relique ;
    [例句] 这一迹在德鲁伊特来到不列颠前就已存在。 The monument predates the arrival of the druids in Britain.
    [例句] 挖掘工作已显示在该地区有罗马和盎格鲁-撒克逊时代的迹。 Ex-cavations have revealed Roman and Anglo-Saxon remains in the area.
  • regret,pity,regretful,sorry,a pity ;
    [例句] “恐怕他生病了。”——“真是憾。” "I'm afraid he's ill." — "I'm sorry to hear that."
    [例句] 我很憾,这几乎完全是一厢情愿的想法。 This, I am sorry to say, is almost entirely wishful thinking.
  • ruins,site,relics,remainder ;
    [例句] 导游简要地介绍了那个址的历史。 A guide gives a brief talk on the history of the site.
    [例句] 问题是要保护址免受房地产开发商的侵占。 The problem was to safeguard sites from encroachment by property development.
  • leave over,hand down,bequeath,carry-over,leave behind ;
    [例句] 作为食品配给制的一种留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。 As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
    [例句] 昨天我取回了留在火车上的包. Yesterday I retrieved the bag I left in the train.
  • remains,bone,relique,reliquiae ;
    [例句] 他指示马蒂尔达的体必须葬在家族墓穴里。 He ordered that Matilda's body should be buried in the family vault.
    [例句] 我们把他的体安放在他的祖坟中吧. Let us rest his body in his family grave.
  • (拾取失物) appropriate lost property,(补充漏) make good omissions,gleaning ;
    [例句] 暗暗移动的风, 相互拾着. The secret motion wind, is appropriating lost articles mutually.
    [例句] 这部全书尚未完善, 还有需要拾补缺的地方. This book is not complete yet , there is still much to be added.
  • addendum,elenchus,supplement,appendix ;
    [例句] 正文除去序言、补 、 索引和附录的书或文献的主要部分. The content of a book or document exclusive of prefatory matter, codicils, indexes, or appendices.
    [例句] 于1923年发表论文 《 动物粪线虫之形态学补 》. Papers published in 1923, " Animal manure worm's morphology Addendum. "
  • 传学

    genetics,hereditism ;
    [例句] 心理学研究最近从传学的新发现中受益匪浅。 The study of psychology has recently been widely cross-fertilized by new discoveries in genetics.
    [例句] 他就如何学好传学给我提出了一条建议. He gave me a piece of advice on how to learn genetics.
  • remains,remainder,monument,relic,hangover ;
    [例句] 这石斧是古代的物. This stone axe is a relic of ancient times.
    [例句] 农夫们偶尔能犁出古老的印第安人物. Farmers occasionally plough up old Indian relics.
  • remains,(dead) body,corpse,dust ;
    [例句] 北部又挖掘出了更多的人体骸。 More human remains have been unearthed in the north.
    [例句] 煤是由淡水植物骸形成的. Coal is formed from the remains of freshwater plants.