在汉英词典中为您找到551条与“”相关的词语:
  • 俘的

    captive,captured ;
    [例句] 俘的士兵在敌人手中受尽侮辱. The soldiers who were captured suffered many indignities at the hands of the enemy.
    [例句] 并不是全部都是牺牲的 、 掉队的 、 或者俘的. Not all had been lost, strayed, or captured.
  • 抓住

    be booked ;
    [例句] 凡是抓住的孩子在课间游戏时要留在屋里。 Any child who is caught will be kept in at playtime.
    [例句] 最后,“坏人”都抓住送进了监狱。 In the end the "bad guys" are caught and sent to jail.
  • 理解

    dawn on ;
    [例句] 客观存在的事物都是能够理解的. Everything that exists objectively can be understood.
    [例句] 只有我们承认身心一体,安慰剂效果才能理解。 The placebo effect can be understood only if we acknowledge the unity of mind and body.
  • 羽绒

    down feather quilt ;
    [例句] 橱柜最底层的抽屉里还有一床羽绒。 There's an extra duvet in the bottom drawer of the cupboard.
    [例句] 天然填充的羽绒必须交由专业人士干洗。 Natural-filled duvets must be dry-cleaned by a professional.
  • 鸭绒

    eiderdown ;
    [例句] 这好象蒙了一床鸭绒,捂得令人窒息. It was like being smothered by a feather bed.
    [例句] 我在冬天盖鸭绒. I use a down comforter during the winter.
  • 忘掉

    be buried in oblivion,escape ;
    [例句] 我的草帽已压得粉碎,也忘掉了. My straw hat had been crushed and forgotten.
    [例句] 那(座公寓的)事可能会忘掉的. Maybe it will blow over.
  • 没收

    [经] forfeit ;
    [例句] 他们的土地在战后没收。 Their land was confiscated after the war.
    [例句] 即便是最小的金属物品,不管是指甲锉刀还是打火机,都会马上没收。 Even the smallest metallic object, whether a nail file or cigarette lighter, is immediately confiscated.
  • 迫的

    compelled,constrained,forced ;
    [例句] 我们服从了, 然而是迫的. We obeyed, but under constraint.
    [例句] 信任是有逻辑依据的,不是迫的和空想的. Trust is grounded rather on reasons than on compulsion or fancy.
  • 磨损

    fray ;
    [例句] 地板上他们一直跳舞的地方磨损了. The floor was badly scuffed up where they had been dancing.
    [例句] 若未妥善照料,引擎的部分将会磨损. The engine parts will wear down if not properly cared for.
  • 称为

    go by the name of,hight,went by the name of,pass for ;
    [例句] 那些牺牲者称为波兰男子中的精英。 Those killed have been described as the flower of Polish manhood.
    [例句] 他一度称为过分讲究精准的试飞员。 He was once described as a fussily accurate test pilot.
  • horsecloth ;
    [例句] 那匹马突然而来的嘈杂声吓坏了. The horse was badly frightened by the sudden noise.
    [例句] 马吓得用后腿站立起来, 把女骑手甩了下去. The horse reared up in fear, throwing its horsewoman off.
  • 认为

    be deemed to,go for ;
    [例句] 管理层收购认为是一种选择。 It is thought that a management buyout is one option.
    [例句] 女性有时认为不善于管理。 Women are sometimes seen to be less effective as managers.
  • 玷污

    tarnish ;
    [例句] 许多家门撬的人都感到自己的家玷污了。 Many victims of burglary feel their homes have been defiled.
    [例句] 她心里突然感觉到这些圣洁的墙壁玷污了. A feeling that the beloved walls had been defiled rose in her.
  • 动的

    passive ;
    [例句] 那么根据第107条 ( a ),那样 “ 动的介入其间的土地拥有者 ” 是否也负有责任 呢 ? Are such " passive intervening landowners " liable under section 107 ( a )?
    [例句] 这样的调整意味着一种实质上是动的和富有弹性的家庭结构. Such adjustments imply an essentially passive and melleable family structure.
  • 接受

    go down ;
    [例句] 低于要价15%的报价不大可能接受。 Offers 15% below the asking price are unlikely to be accepted.
    [例句] 信用卡随后接受, 但要核查签名. The credit card is then accepted, subject to verification of the signature.
  • 扰乱

    multilated ;
    [例句] 思路扰乱了. One's train of thought was interrupted.
    [例句] 平静的水面扰乱了, 湖里起了大的响声,荡漾在静夜的空气中许久不散. The placid waters stirred violently , and a loud noise broke the stillness.
  • 打败

    lick the dust ;
    [例句] 他们13场比赛未打败过。 They are undefeated in 13 games.
    [例句] 最后他们的军队打败了. In the end their army was beaten.
  • 发现

    come to light ;
    [例句] 他们在小舢板上漂浮了3个小时后才发现。 They were spotted after three hours adrift in a dinghy.
    [例句] 一位富商发现死于重物连续猛击。 A wealthy businessman has been found bludgeoned to death.
  • 激起

    --
    [例句] 这些起因许多是由于边缘化的感觉而激起的. Much of it is sparked by feelings of marginalisation.
    [例句] 激起的猜想或预感. An inspired guess or presentiment.
  • --
    [例句] 它们可烤 、 炸或用酒烹制. They may be broiled , fried , braised, or cooked in liquid.
    [例句] 嗯, 还好, 但是我觉得自己好象烤过一样. Well, yes, but I feel like I've been roasted.