meticulously,painstakingly,elaborately ;
[例句] 他是由海军上将精心挑选出来担任这项工作的。 He was hand-picked for this job by the Admiral.
[例句] 精心搭配的室内装饰似乎已不再受欢迎了。 Interior decoration by careful coordination seems to have had its day.
spirit,mind,essence,gist;
[例句] 现在是拿出更多政治务实精神的时候了。 It was time now to show more political realism.
[例句] 该队还因其良好的体育精神及公平竞争精神而受到了表扬。 The team also won praise for sportsmanship and fair play.
[化] rectification,rectificating,rectifying,rectify ;
[例句] 在工业过程中, 常用精馏作用把液体混合物分离为纯组分. In industrial processes, liquid mixtures are often separated into their pure components by distillation.
[例句] 讨论用于甲醇生产主精馏塔改进工艺条件下的智能控制方法. An intelligent control method for operation of methanol refining column was discussed.
retrench,simplify,cut,reduce,condense ;
[例句] 其他行业只得精简管理人员以减少行政开支。 Other industries have had to sack managers to reduce administrative costs.
[例句] 这就使比赛精简到最基本的环节。 This has stripped the contest down to its essentials.
spermatization,gonobolia,ejaculation,the ejaculation of semen,ejaculate ;
essence,resinoid,flavours ;
[例句] 在果汁中加一茶匙香草香精. Add a teaspoon of vanilla extract to the juice.
[例句] 这家工厂生产香精. This factory produces essences.
insemination ;
[例句] 在种子园中,常常有某种程度的自花传粉和随后地自花授精. Self - pollination, and subsequently self - fertilisation, in orchards always takes place to some extent.
[例句] 在果园中,常常有某种程度的自花传粉和随后地自花授精. Self - pollination, and subsequently self - fertilization, in orchards always takes place to some extent.
read carefully and thoroughly,intensive reading,perusal,detailed reading,con ;
[例句] 有的书必须精读,有的只要稍加涉猎即可. Some books are for intensive study and some are for cursory reading.
[例句] 真诚精读的人很少,但粗读者却很多. There are few bona fide readers but many dippers.
haematine,haematite hematoxylin,haematoxylin,hematin,hematoxylin ;
[例句] 一两个核仁被苏木精染成蓝色. Nucleoli ( one or two per nucleus ) are stained blue with hematoxylin.
[例句] 脊髓血管增粗;脊髓血管周围可见淋巴细胞浸润,形成一层套膜(苏木精-伊红染色,原始放大倍数X250倍). Thickening and perivascular lymphocytic cuffing of cord blood vessels . H and E X 250.
[化] dextrin,artificial gum,gummeline,dextrine ;
[例句] 介绍了环糊精衍生物的种类及主要特性. Kinds and important characteristics of cyclodextrin derivatives are also introduced.
[例句] 以糊精作为造孔剂及粘结剂,制备出了多孔碳化硅陶瓷. The dextrin was used as pore - making agent and binder.
marrow,pith,quintessence,heart,distillation ;
[例句] 这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。 This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
[例句] 其他人声称爱尔兰最精髓的东西是通过语言表现出来的。 Others claim that Ireland's very essence is expressed through the language.
crack,picked,elite ;
[例句] 该战役的目标之一就是切断精锐共和国卫队的补给。 One of the goals of the campaign is to cut off the elite Republican Guard from its supplies.
[例句] 两个精锐的师在边境上, 准备出击. Two crack divisions are on the border, ready to jump off.
(鬼怪) spirit,demon,eidolon,fairy,genius;
[例句] 在纽伯里举行的伯克郡障碍赛中“水玉精灵”把骑师掀了下来。 Crystal Spirit unseated his rider in the Berkshire Hurdle at Newbury.
[例句] 她是个鬼马小精灵,看起来也就刚满10岁。 She was an elfin-like girl who looked barely 10 years old.
[机] fine machining,fine finishing,finish,finish cut,finish machining ;
[例句] 它们看上去有益健康,实则掩盖了其为精加工食品这一事实。 Their healthy image disguises the fact that they are highly processed foods.
[例句] 我们只是用磨床将工件抛光和精加工. We used grinding machines only to smooth and finish a workpiece.
cream,essence,person of outstanding ability,pick ;
[例句] 那些牺牲者被称为波兰男子中的精英。 Those killed have been described as the flower of Polish manhood.
[例句] 他们基本上是一些非常有钱有势的精英。 They were, by and large, a very wealthy, privileged elite.
exact,accurate,meticulous,pinpoint,precise ;
[例句] 某些脉冲星发送脉冲比地球上最精确的时钟都准时。 Some pulsars keep time better than the earth's most accurate clocks.
[例句] 埃尔加给自己的作品标上了精确的节奏标记。 Elgar supplied his works with precise indications of tempo.
saccharin,glucide,saccharine ;
[例句] 我们用糖精代替糖. We use saccharin in substitution for sugar.
[例句] 糖精是一种人工增甜剂. £10 Saccharin is an artificialsweetener.
definition,precision,[经] accuracy ;
[例句] 这边缘必须切割到0.02毫米的精确度. The edge must be machined down to 0.02 millimetres.
[例句] 在你的描述中,必须认真地考虑细节的精确度. Be careful about the precision of detail in your descriptions.
double fertilization ;
[例句] 双受精过程属有丝分裂前配子融合类型. Double fertilization is the type of the Premitotic syngamy.
[例句] 根据观察,在北京地区,软毛猕猴桃的双受精大多发生在授粉后30—72小时内. In Beijing area the double fertilization of Actinidia chinensis occurred 30 - 72 ho - urs after pollination.
astute,shrewd,prudent,calculative,cannily ;
[例句] 12名特别漂亮精明的青年男子被选为参加决赛的选手。 Twelve extremely good-looking, smooth young men have been picked as finalists.
[例句] 精明的乡下人正纷纷逃回各郡。 Smart country people are fleeing back to the shires.