correct,right,[计] errorless,true,accurate ;
[例句] 约翰,我为史蒂夫感到难过,但是我认为你的决定是正确的。 John, I'm sorry for Steve, but I think you've made the right decisions.
[例句] 现在看来似乎悲观论者是正确的。 It looks as if the pessimists are being proved right.
easy,facile,[机] simple,apt,cushy ;
[例句] 为他的犹豫不决寻找借口是很容易的。 It is easy to find excuses for his indecisiveness.
[例句] 如果认为有更容易的选择,那就错了. It is wrong to suggest that there are easy alternatives.
damp,dank,drippy,humid,dankish ;
[例句] 他们全都光着脚走过潮湿的沙地来到水边。 They all walked barefoot across the damp sand to the water's edge.
[例句] 他们的喧闹声在凝滞而潮湿的空气中显得更吵了。 Their noises were magnified in the still, wet air.
supreme,extreme,[经] ultra,exceeding,dire ;
[例句] 很难想象莱恩克尔能做出如此极端的事情。 It is hard to imagine Lineker capable of anything so extreme.
[例句] 它们能够经受极端的气温和天气状况而不褪色、不破裂。 They can withstand extremes of temperature and weather without fading or cracking.
invalid,null,[计] dimmed,feeble,impotent ;
[例句] 护照过期是无效的. A passport that is out of date is invalid.
[例句] 今天宇航员将会做最后一次尝试,力图把一颗通信卫星从无效的轨道上抢救下来。 Astronauts will make a final attempt today to rescue a communications satellite from its useless orbit.
difficult,hard,man-sized,painful,difficile ;
[例句] 任何导致呼吸出现困难的锻炼都应停止。 Any exercise that causes undue shortness of breath should be stopped.
[例句] 这将让我们陷入非常困难的经济窘境。 This will put us in a very difficult economic fix.
little,small,[法] petit,petty,Lilliputian ;
[例句] 再小的细节都逃不过她的眼睛。 No detail was too small to escape her attention.
[例句] 这一方案能为产量较小的公司带来滚滚财源。 The programme was a gold mine for small production companies.
fond,gentle and soft,melting,mild,dolce ;
[例句] 她最温柔的爱抚会让他已然紧绷的身体变得扭曲。 The gentlest of her caresses would contort his already tense body.
[例句] 他实际上是个非常温柔的男生。 He was a very gentle boy at heart.
downy,gentle,mild,milky,bland ;
[例句] 他用柔和的假声自吟自唱。 He sang to himself in a soft falsetto.
[例句] 她穿过了灯光柔和的房间。 She crossed the softly lit room.
incipient,infantile,initial,nascent,earlier ;
[例句] 20世纪80年代初期的经济萧条气氛因各种奇异古怪建筑的出现而有所缓解。 The economic gloom of the early 1980s was relieved by fanciful architecture.
[例句] 这家公司很快偿付了初期的广告费。 The business quickly repaid the initial outlay on advertising.
disengaged,free,void,idle,off ;
[例句] 我在上大学前空闲的一年里周游了世界。 I went around the world in my gap year.
[例句] 照顾孩子于她是一件不得空闲的苦差事。 The way she did it, mothering was a full-time job.
exterior,external,[医] extrinsic,outer ;
[例句] 他们考虑来自外部的感染公司的病毒, 他们设想黑客侵入到信息宝库中. They think of viruses that infect an organization from the outside. They envision hackers breaking into their information vaults.
[例句] 现在来自外部的结婚压力少了。 Nowadays there are fewer extrinsic pressures to get married.
lazy,idle,faineant,slothful,do-nothing ;
[例句] 我们怎样才能鼓励这些懒惰的工人去努力增产 呢 ? What can we do to urge these lazy workers to greater production?
[例句] 懒惰的人很少会成功. Lazy people seldom succeed.
fleshless,lank,[医] macilent,lankness,meager ;
[例句] 他是人能迅速变瘦的活见证. He is walking proof that people can lose weight quickly.
[例句] 咸肉中有几层肥的和几层瘦的. Bacon has streaks of fat and streaks of lean.
easy,fluent,gliding,smooth,facile ;
[例句] 哥伦比亚队凭借流畅的传球和终场前的制胜进球击败了他们。 They were outplayed by the Colombians' slick passing and decisive finishing.
[例句] 这是一曲优美流畅的电子乐曲。 It was a seamless procession of wonderful electronic music.
trifling,trivial,piffling,fiddle-faddle,frivolous ;
[例句] 她对琐碎的流言蜚语不感兴趣. She was not interested in the trivia of gossip.
[例句] 他被迫做一连串琐碎的杂活. He was forced to take a series of menial jobs.
formulary,prescript,[计] specified,prescriptive,set ;
[例句] 给我规定的条件还不算太苛刻。 The conditions laid down to me were not too limiting.
[例句] 该书分析了女性杀人的动机以及法律对此是如何规定的。 The book analyses why women kill and how the law treats them.
ahead,anterior,[机] front,foregoing,frontal ;
[例句] 我慢慢追上了跑在我前面的人. I was slowly closing on the runner ahead of me.
[例句] 他速度太快,猛地撞上了前面的车. He was going too fast and rammed into the car in front.
dramatic,juicy,live,lively,lifesome ;
[例句] 在纪录片《与恐龙同行》中可以看到最新的、更加生动的电脑特效技术。 Recent, more dramatic use of CGI was seen in "Walking With Dinosaurs".
[例句] 他利用半透明瓷漆绘制出鲜艳生动的图画。 He relied on translucent enamels to produce vivid, glowing pictures.
constituent,constitutional,[医] histic,histionic,architectonic ;
[例句] 刘易斯对决世界拳击组织的重量级拳王汤米·莫里森。 Lewis is matched against the WBO's heavyweight champion, Tommy Morrison.
[例句] 我们必须使我们对待自己组织的态度变得较为专业。 We have to develop a less amateurish approach to our organisa-tions.