在汉英词典中为您找到131条与“”相关的词语:
  • noodles,noodle ;
    [例句] 把面轻放在调味汁中间就行了。 Just plop the noodles over the center of the sauce.
    [例句] 在色拉中加入意大利面,增加你的纤维摄入量。 Add pasta to your salads to bump up your fibre intake.
  • receipt ;
    [例句] 施拉德在收上用首字母签了字,交给了酒吧招待。 Schrader initialled the chit for the barman.
    [例句] 我给她写了一张收钱的收。 I wrote her a receipt for the money.
  • [机] brace,stay ;
    [例句] 管道内往往是有支撑拉. A duct often contains cross braces.
    [例句] 不提倡人员通过中间隔档和拉进入. Personnel access through mid rails and cross bracing is not recommended.
  • pencil,strip ;
    [例句] 军队在5月1号又接管了另一长领土。 On May 1st the army took over another swathe of territory.
    [例句] 把油酥面团擀薄然后切成长。 Roll out the pastry and cut into narrow strips.
  • thong,strap ;
    [例句] 我敢打包票,他是个皮客。 I bet you anything you like he's a pimp.
    [例句] 我们的老师从不用皮打学生. Our teacher never used the strap.
  • [机] chain ;
    [例句] 一截短链 a short length of chain
    [例句] 在珠宝柜台,她又久久逗留,欣赏着那些耳环, 手镯, 饰针和金链. She saw the earrings, the bracelets, the pins, the chains.
  • 便

    (informal) note ;
    [例句] 她匆匆写了个便告诉妈妈她已外出。 She scribbled a note to tell Mum she'dgone out.
    [例句] 他把便递给了桌旁的女孩。 He gave the girl at the desk the message.
  • batten,[土 ] lath,luffer board,slat ;
    [例句] 这些门是一板做成的,可折起来推在墙一边. These doors are madein pieces that fold back against the wall.
    [例句] 我不知道我公寓的装饰板是不是原创的? I don't know if the moldings are original in my apartment.
  • striation,wale,[化] streak flaw,[医] pomphus ;
    [例句] 雨水已经开始在窗玻璃上冲出道道痕。 Rain had begun to streak the window-panes.
    [例句] 有痕的磨光面则称为擦痕面. The striated and polished surfaces are called slicken - sides.
  • gold bar ;
    [例句] 福特·诺克斯家的地窖里藏了很多金. Much bullion is stored in the vaults at Fort Knox.
    [例句] 当局已经看到了他的豪华别墅 、 古玩 、 艺术作品和金. Authorities have seen his luxurious villa, antiques, art works and gold bullion.
  • dharma ;
    [例句] 新英兰的作家并非永远严守他们自己的戒. New England authors did not always confine themselves to their own rules.
    [例句] 入了佛门就要遵守佛家的戒. Once converted to Buddhism, one is supposed to follow Buddhist rules.
  • dogma,doctrine,creed,tenet,doxy;
    [例句] 他的反对者们认为他固执、教、僵化。 His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.
    [例句] 那些将 马克思列宁主义 当宗教教看待的人,就是这种蒙昧无知的人. It is precisely such ignorant people who take Marxism - Leninism as a religious dogma.
  • a (rope, whip, snake, etc.),an article (of a law),a carton (of cigarettes),a bout,item ;
    [例句] 发动机舱里的水由一软管抽走。 Water in the engine compartment is sucked away by a hose.
    [例句] 悬吊的屋顶下是一宽阔的游廊。 There is a wide veranda under the overhang of the roof.
  • 拉皮

    [方] act as a procurer,act as a pimp,pander,pimp,procure ;
    [例句] 客户参观完工厂后,晚上我还要给他拉皮. I would be a pimp tonight after my client visits our factory.
    [例句] 替她拉皮的正在黑坑的奥劳夫林小酒店里款待着两个都柏林近卫军士兵. Her fancyman is treating two Royal Dublins in O'Loughlin's of Blackpitts.
  • 细面

    vermicelli ;
    [例句] 要是很饿的话,吃两份意大利细面就行了! If you're very hungry a double helping of spaghetti should fit the bill!
    [例句] 汉娜, 你要告诉她你吃细面时不要放调味汁. Hannah, tell her you don't want meat sauce on your spaghetti.
  • corduroy ;
    [例句] 绒上衣尺码8至16号为白, 黄, 红, 青绿及黑色,每100件价格为1, 845美元. Corduroy dresses sizes 8 - 16 in white, yellow, red, turquoise, black per 100 $ 1, 845.
  • 炸薯

    chips,French fries ;
    [例句] 我们每晚吃炸薯,但基本从不吃鱼。 We ate chips every night, but hardly ever had fish.
    [例句] 大份炸薯带走。 Large fries to go.
  • [生] primitive streak,bole,whole trunk ;
  • 款的

    clausal,[法] stipularoty ;
    [例句] 他们的参与受一些重要款的限制。 Their participation is subject to a number of important provisos.
    [例句] 那款的含义是清楚的. The intention of the clause is clear.
  • 件的

    [医]conditional ;
    [例句] 符合件的雇员有96%接受了这个件。 96 per cent of the eligible employees took up the offer.
    [例句] 天气件的略微好转 a marginal improvement in weather conditions