在汉英词典中为您找到255条与“”相关的词语:
  • [天] epicycle ;
    [例句] 比照历史可以发现,中国轮投资热具有某种前所未有的特性. Historical comparisons suggest there is something unprecedented in China's investment boom.
    [例句] 马刺队在轮仍被新旧问题困扰. Still, Antonio has new and lingering issues this round.
  • break even ;
    [例句] 这进一步体现了保资源的稀缺性. This is further reflected in the capital preservation of scarce resources.
    [例句] 通常大家有个误区, 保基金收益不如股票型. Usually we have a misunderstanding, capital preservation funds as equity income.
  • a book of rubbings ;
    [例句] 这些是碑文摹拓. There are rubbings from tablet inscriptions.
    [例句] 此外, 还有一些石刻拓和早期佛典印较有价值. In addition, there are some stone rubbings and early Buddhist Scriptures printed the more valuable.
  • facsimile,copy,an exact copy of the original,transcription ;
    [例句] 这幅画的历史错综复杂,它有将近100幅证据充分的摹和版. The painting's history has been checkered. There are nearly a hundred well - documented copies and versions of the work.
    [例句] 这是一幅名画的摹. This is the copy of a well known picture.
  • abridged edition,abbreviated version ;
    [例句] 他们为年轻读者出版了这书的节. An abridgement of the book has been published for young readers.
    [例句] 这是她的新小说《我与女王》的删节。 This is an abridged version of her new novel "The Queen and I".
  • liana,vine ;
    [例句] 藤月季的芳香飘进了窗户。 The scent of climbing roses wafts through the window.
    [例句] 形态特徵: 多年生草质藤, 全体无毛, 有乳汁. Description: Perennial herbaceous vines, with milky juice , glabrous throughout.
  • 质的

    entitative,essential,[计] intrinsically,hypostatic,intrinsical ;
    [例句] 这两者之间有质的区别. There are essential differences between the two.
    [例句] 她确实有直入问题质的能力。 What she does possess is the ability to get straight to the core of a problem.
  • 笔记

    jotter,notebook,pocketbook ;
    [例句] 塔姆辛从她身旁冒了出来,且备好了笔记。 Tamsin materialized at her side, notebook at the ready.
    [例句] 他要了我的姓名和地址,匆匆写在他的笔记上。 He took my name and address, scribbling it down in his notebook.
  • 地的

    vicinal,[计] local,[医] native,nostras,autochthonic ;
    [例句] 他们在走回家吃饭之前喝了地的苹果酒. They imbibed the local cider before walking home to dinner.
    [例句] 裁判对地的球队有偏袒. The judge was biased in favor of the local team.
  • 墨尔

    Melbourne (澳大利亚重要港市, 华侨称“新金山”) ;
    [例句] 我们会密切注意从墨尔飞来的每架飞机。 We'd be watching every plane coming in from Melbourne.
    [例句] 他的墨尔之行让他大开眼界。 His trip to Melbourne had yielded a lot of information.
  • 地人

    a son of the soil,native,[医] autochthon,indigen ;
    [例句] 有一地人被指控为这起谋杀案的凶手。 A local man was accused of the murder.
    [例句] 这些地人看不起外国人. The natives look down their noses at foreigners.
  • 科生

    undergraduate ;
    [例句] 有1/5的科生写作不合语法规则。 One in five undergraduates cannot write grammatically.
    [例句] 所有攻读英语的科生每周上一次导师辅导课. All undergraduates reading English attend a turtorial group each week.
  • [医] Ligusticum sinense,Nothosmyrnium japonicum Miq.,radices ligustici sinensis,rhizoma et radix ligustici ;
    [例句] 目的研究当归、川芎中藁内酯醇提的最佳工艺条件. Objective To optimize the extraction process of ligustilide in Radix Angelicae sinensis and Rhizoma chuanxiong.
  • make enough money to cover the cost,break even ;
    [例句] 好吧,那就把他变成一头熊, 如果你够事的话. Davies : Fine then . Turn him into a bear. If you can.
    [例句] 他们得靠进口小麦才够国人民食用. They have to import wheat to be able to feed the country.
  • 奥斯

    名 [人名] Orsborn,[人名] Orsburn,[人名] Osbern,e ;
    [例句] 我不会擅自批评奥斯恨他妈妈这件事。 I would not presume to censure Osborne for hating his mother.
    [例句] 她特意尽可能地不呆在奥斯庄园。 She made a point of spending as much time as possible away from Osborne House.
  • 征态

    eigenstate ;
    [例句] 构造了非简谐振子湮灭算符3次幂的正交归一征态. A method for constructing orthonormalized eigenstates of annihilation operator b 3 - of a non harmonic is presented.
    [例句] 采用七水硫酸亚铁与征态聚苯胺的固相掺杂反应,获得了同时具有导电性和导磁性能的新型结构复合材料. The electrical and magnetic conducting polyanilines doped with sulfate have been synthesized by solid - state ball - mill reaction.
  • 超文

    hyper text ;
    [例句] 当然,用超文链接因特网文档并不是安德烈亚森发明的. Certainly, Andreessen didn't think up using hypertext to link Internet documents.
    [例句] 帮助写超文或多媒体应用程序的软件. Program that helps in writing hypertext or multimedia applications.
  • 来的

    inward ;
    [例句] 太多的盐会盖住食物来的味道。 Too much salt masks the true flavour of the food.
    [例句] 他一掌权就露出了来的面目. Once he achieved power he showed his true colors.
  • 复制

    [财]duplicate copy ;
    [例句] 插入它的复制, 不费多大力量就能使所有文件夹保持完整. By insertion of photocopies, all folders can be maintained complete with little extra effort.
    [例句] 那个照相复制非常蹩脚,不过你应该能够看懂的. It is a very poor photocopy but you should be able to make something of it.
  • should,ought;
    [例句] 他应坚持己见,拒绝与她会面。 He should have stuck to his guns and refused to meet her.
    [例句] 比赛应另择日期。 The competition should have been rescheduled for a later date.