在汉英词典中为您找到390条与“”相关的词语:
  • wipe ;
    [例句] 谈到他时,她拭了脸上的泪水。 She brushed away tears as she spoke of him.
    [例句] 我假装拭一只眼睛里的沙粒。 I pretended to rub a fleck of grit from one eye.
  • 过了

    --
    [例句] 我什么地方都过了,什么也都见过了,什么也都干过了. ” I've been everywhere and seen everything and done everything. "
    [例句] 她潜下水,过了一会儿, 头露出面,水从头发上流下来. She submerges reappears, her hair streaming.
  • 使失

    --
    [例句] 使失方向; 使迷失方向. To cause to lose one's bearings; disorient.
    [例句] 使失眼光或洞察力. To deprive of perception or insight.
  • 加重

    postemphasis,deemphasis ;
    [例句] 网络. 可指定对高次频率加重或加重 、 压缩器或扩展器. Networks. Emphasis or de - emphasis of higher frequencies, compressor, or expander can be specified.
  • 凹进

    --
    [例句] 这位上校样子挺神气, 他的嘴巴 、 双颊和两眼都深深地凹进, 目光黯淡, 象发了霉似的. The colonel was gorgeous, he had a cavernous mouth, cavernous cheeks, cavernous, sad, mildewed eyes.
    [例句] 外面的空气将桶壁压得凹进了. The air outside pre ed the side in.
  • 为…

    --
    [例句] 新的地下铁路将为城市各处提供方便. The new underground railway will facilitate the journey to all parts of the city.
    [例句] 他们为哪里野餐争论了好几个小时. They disputed for hours where to go for their picnic.
  • 昏过

    --
    [例句] 在直升机紧急迫降时,一名幸存者被撞昏过。 A survivor was knocked unconscious when the helicopter ditched.
    [例句] 他不停地想太疼了,他会疼昏过了。 He kept thinking the pain was such that he would faint.
  • 游览

    --
    [例句] 也许,您乐意游览一下伦敦。 Perhaps you would like to pay a visit to London.
    [例句] 纵使明天下雨, 他们也要游览. Even if It'should rain tomorrow, they will go for an outing.
  • --
    [例句] 你觉得有可能说服她做那些事情吗? Do you think she could be prevailed upon to do those things?
    [例句] 她似乎打不起精神做任何事情。 She seemed to be unable to rouse herself to do anything.
  • 沉下

    --
    [例句] 新鲜鸡蛋会沉下而不新鲜的会浮在上面。 A fresh egg will sink and an old egg will float.
    [例句] 道路陡然沉下又升上来。 The road dipped and rose again.
  • 冲过

    --
    [例句] 他会向他们冲过,踹他们的小腿肚子。 He would barge into them and kick them in the shins.
    [例句] 他摔下来时,惊恐的邻居们赶忙冲过救他。 Horrified neighbours rushed to his aid as he fell.
  • 退回

    --
    [例句] 把那些东西退回, 我订的不是这些东西. Send those things back; they are not what I ordered.
    [例句] 嘉莉最后决定要把钱退回. Carrie finally decided that she would give the money back.
  • --
    [例句] “我10点半接你,”她果断地说道。 "I'll call for you at half ten," she said decisively.
    [例句] 他起身接了电话。 He got up and answered the telephone.
  • 或除

    --
    [例句] 路面开了(修路时路面破开或除). The road is up , ie with the surface broken or removed while being repaired.
    [例句] 机械性梗阻可能需要手术以修复胆总管狭窄或除胆石. Mechanical obstruction may require operation for repair of common bile duct stricture or for gallstones.
  • 跑出

    --
    [例句] 他冲他妈妈做完鬼脸之后就跑出了. He made mouths at his mother and then ran out.
    [例句] 我怕大楼起火,正打算要跑出。 I was going to get out of the building in case it went up.
  • 冲出

    --
    [例句] 发动机轰鸣着,车子猛然冲出。 The engine roared, and the vehicle leapt forward.
    [例句] 我冲出到了楼梯口。 I ran out onto the landing.
  • --
    [例句] 他把椅子向着门扔. He dashed the chair against the door.
    [例句] 她抓起玩具娃娃,用力往石墙上扔。 She seized the doll and dashed it against the stone wall with tremendous force.
  • 被夺

    --
    [例句] 若是挥刀自卫,有可能会被夺而反受其害。 By wielding a knife in defence you run the risk of having it used against you.
    [例句] 伤寒突然发作,使他年纪轻轻就被夺了生命. A sudden attack of typhoid cut him off in the prime of his life.
  • --
    [例句] 他们排沼泽地的水,将它变成了肥沃的土地. They drained the swamp and turned it into fertile land.
    [例句] 我们开沟排污水. We dug trenches to drain away the dirty water.
  • 郊游

    --
    [例句] 我这周末要与朋友郊游. I'll go on an outing with some friends this weekend.
    [例句] 我们老板喜欢骑自行车郊游. Our boss loves to bike for an excursion.