洗心革面

[xǐ xīn gé miàn]
成语《洗心革面》是个经常会用到的中性成语。《洗心革面》的近义词有:改过自新痛改前非。《洗心革面》的反义词有:顽固不化死不改悔。 出自:晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。” 成语《洗心革面》的含义是:洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。 举个栗子:除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》) 以下是对成语《洗心革面》更为具体的描述:
成语解释
洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
成语出处
晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
成语简拼
XXGM
成语注音
ㄒ一ˇ ㄒ一ㄣ ㄍㄜˊ ㄇ一ㄢˋ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
洗心革面联合式;作谓语;含褒义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
洗心革靣
成语例子
除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
成语辨形
洗,不能写作“冼”。
成语辨析
见“脱胎换骨”(967页)。
英语翻译
turn over a new leaf
日语翻译
心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
俄语翻译
внутренне переродиться
其他翻译
<德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s'amender radicalement>