成语解释
			洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
		 
		
			成语出处
			晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。” 
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
			成语例子
			除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
		 
		
		
		
			英语翻译
			turn over a new leaf
		 
		
			日语翻译
			心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
		 
		
			俄语翻译
			внутренне переродиться
		 
		
			其他翻译
			<德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s'amender radicalement>