成语解释
洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
成语出处
晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
成语例子
除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
英语翻译
turn over a new leaf
日语翻译
心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
俄语翻译
внутренне переродиться
其他翻译
<德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s'amender radicalement>