凶多吉少

[xiōng duō jí shǎo]
成语《凶多吉少》是个经常会用到的贬义成语。《凶多吉少》的近义词有:九死一生。《凶多吉少》的反义词有:吉星高照。 出自:明 吴承恩《西游记》:“今日且把这慈悲心略收收,待过了此山再发慈悲吧。这去处凶多吉少。” 成语《凶多吉少》的含义是:估计事态可能向坏的方面发展;趋势不妙。凶:不吉利。 举个栗子:主公抱病半月,被奸臣隔绝内外,声息不通。世子此梦,凶多吉少。(明 冯梦龙《东周列国志》第三十二回) 以下是对成语《凶多吉少》更为具体的描述:
成语解释
估计事态可能向坏的方面发展;趋势不妙。凶:不吉利。
成语出处
明 吴承恩《西游记》:“今日且把这慈悲心略收收,待过了此山再发慈悲吧。这去处凶多吉少。”
成语简拼
XDJS
成语注音
ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄛ ㄐ一ˊ ㄕㄠˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
凶多吉少联合式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
近义词
反义词
成语例子
主公抱病半月,被奸臣隔绝内外,声息不通。世子此梦,凶多吉少。(明 冯梦龙《东周列国志》第三十二回)
成语正音
吉,不能读作“jī”。
成语辨形
吉,不能写作“古”。
英语翻译
bode ill rather than well <be fraught with grim possibilities; invite disasters rather than blessings>
日语翻译
(将来を予想して)悪(わる)いことの方(ほう)が多(おお)い
俄语翻译
не к добру <добра мало будет>
其他翻译
<德>mehr Bǒses als Gutes verheiβen <unheilvoll><法>présager plus de mal que de bon <être plutǒt de mauvais augure>