心灰意懒

[xīn huī yì lǎn]
成语《心灰意懒》是个经常会用到的贬义成语。《心灰意懒》的近义词有:灰心丧气心如死灰萎靡不振。《心灰意懒》的反义词有:信心百倍、顾盼自雄趾高气扬。 出自:元 乔吉《玉交枝 闲适》曲:“不是我心灰意懒,怎陪伴愚眉肉眼?” 成语《心灰意懒》的含义是:灰心失望;意志消沉。形容丧失信心;不图进取。灰:消沉;懒:懈怠。 举个栗子:清 文康《儿女英雄传》:“况经了这场宦海风波,益发心灰意懒。” 以下是对成语《心灰意懒》更为具体的描述:
成语解释
灰心失望;意志消沉。形容丧失信心;不图进取。灰:消沉;懒:懈怠。
成语出处
元 乔吉《玉交枝 闲适》曲:“不是我心灰意懒,怎陪伴愚眉肉眼?”
成语简拼
XHYL
成语注音
ㄒ一ㄣ ㄏㄨㄟ 一ˋ ㄌㄢˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
心灰意懒联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
心灰意懶
反义词
信心百倍、顾盼自雄趾高气扬
成语例子
清 文康《儿女英雄传》:“况经了这场宦海风波,益发心灰意懒。”
成语辨形
懒,不能写作“赖”。
成语辨析
心灰意懒和“万念俱灰”;都用来形容灰心丧气;意志消沉。但心灰意懒可形容长期的灰心失望;也可形容一时的灰心失望。“万念俱灰”形容遭受沉重打击后的灰心、绝望;语义比心灰意懒重。
英语翻译
One's spirits sink.
日语翻译
意気消沈(いきしょうちん)する
俄语翻译
пáдать духом <впасть в пессимизм>
其他翻译
<德>niedergeschlagen und verzagt <vǒllig entmutigt><法>découragé et n'ayant plus de coeur à l'ouvrage <désabusé>