笑里藏刀

[xiào lǐ cáng dāo]
成语《笑里藏刀》是个经常会用到的贬义成语。《笑里藏刀》的近义词有:佛口蛇心口是心非。《笑里藏刀》的反义词有:心口不一推心置腹。 出自:《旧唐书 李义府传》:“既处权要,欲人附己,微忤意者,辄加倾陷。故时人言其笑中有刀,又以其柔而害物,亦谓之‘李猫’。” 成语《笑里藏刀》的含义是:形容对人外表和气;内心却十分阴险毒辣。藏:隐藏。 举个栗子:他把我丕的来药倒,烟生七窍,冰浸四稍,谁承望笑里藏刀,眼见的丧荒郊。(元 孟汉卿《魔合罗》第二折) 以下是对成语《笑里藏刀》更为具体的描述:
成语解释
形容对人外表和气;内心却十分阴险毒辣。藏:隐藏。
成语出处
《旧唐书 李义府传》:“既处权要,欲人附己,微忤意者,辄加倾陷。故时人言其笑中有刀,又以其柔而害物,亦谓之‘李猫’。”
成语简拼
XLCD
成语注音
ㄒ一ㄠˋ ㄌ一ˇ ㄘㄤˊ ㄉㄠ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
笑里藏刀偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语结构
偏正式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
笑裏藏刀
成语例子
他把我丕的来药倒,烟生七窍,冰浸四稍,谁承望笑里藏刀,眼见的丧荒郊。(元 孟汉卿《魔合罗》第二折)
成语正音
藏,不能读作“zànɡ”。
成语辨形
里,不能写作“礼”。
成语辨析
见“口蜜腹剑”(576页)。
英语翻译
a smile of treachery
日语翻译
笑顔(えがお)の下(した)に刀(かたな)を隠(かく)している
俄语翻译
на устах мёд,за пазухой нож <прятать за улыбкой>
其他翻译
<德>ǎuβerlich freundlich,insgeheim tückisch <Honig im Munde,Galle im Herzen><法>sous un sourire cacher un couteau <hypocrisie>