成语解释
			睡在一张床上;做着不同的梦。原指夫妻感情不和。比喻同作一件事;各有各的打算。
		 
		
			成语出处
			宋 陈亮《与朱元晦秘书书 乙巳春书之一》:“同床各做梦,周公且不能学得,何必一一说到孔明哉!” 
		 
		
		
		
		
		
		
			成语用法
			同床异梦复句式;作谓语、定语、状语;含贬义,用于人。
		 
		
		
		
		
		
		
			成语例子
			但彼等乌合之众,同床异梦,一战即溃。(姚雪垠《李自成》第一卷第一章)
		 
		
		
		
			成语辨析
			同床异梦与“貌合神离”区别在于:同床异梦指同做一件事或同处一种境地而各有打算;而“貌合神离”指表面上好;而实际上并不一致;可用于人或物;而同床异梦只用于人。
		 
		
			英语翻译
			differences in opinion and ambition
		 
		
			日语翻译
			心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(どうしょういむ)
		 
		
			俄语翻译
			в одном деле преследовать рáзные цели
		 
		
			其他翻译
			<德>im selben Bett schlafen,aber verschiedene Trǎume trǎumen<法>divergences de vues entre collègues <chacun pour soi dans une même maison>